Translation of "spread them around" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Spread them evenly around the circle.
Распределяем их равномерно по кругу.
And carpets spread around.
и (мягчайшие) ковры разостланы.
And carpets spread around.
и ковры разостланы.
And carpets spread around.
и разостланы ковры.
And carpets spread around.
и разостлано повсюду множество ковров.
And carpets spread around.
разостланы ковры.
And carpets spread around.
(У ног) разостланы ковры. Коль будущее все для вас не суще ,
And carpets spread around.
Ковры разостланные.
They're spread around the world.
Они по всему миру.
And when any tidings of peace or war come to them they spread the news around.
А когда к ним придет какое нибудь дело, безопасное или опасное, они разглашают об этом.
And when any tidings of peace or war come to them they spread the news around.
Когда до них доходит известие о безопасности или опасности, они разглашают его.
And when any tidings of peace or war come to them they spread the news around.
Когда до них доходит весть о победе или поражении, они разглашают ее.
And when any tidings of peace or war come to them they spread the news around.
Когда встает какой нибудь вопрос пред ними, Не вызывающий тревог или несущий опасенья, Они его тотчАс же разглашают.
Don't spread them.
Сам не болтай!
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread and it's spread around the world.
В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось, разросталось, разросталось и разрослось по всему миру.
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread around the world.
В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось, разросталось, разросталось и разрослось по всему миру.
The movement soon spread around North America and internationally.
Движение вскоре распространилось по всей Северной Америке и вышло на мировой уровень.
And they're in fifteen countries. They're spread around the world.
В пятнадцати странах. Они по всему миру.
The idea became popular and quickly spread around the world.
Эта идея стала популярной и быстро распространилась по всему миру.
I'd rather not spread that around. It's not good publicity.
Хвастаться нечем.
Spread out and find them.
Их надо найти.
The crisis spread around the world, but there was no recession.
Кризис распространился по всему миру, но рецессии не последовало.
The news spread around the world in a matter of minutes.
Новость разлетелась за минуты.
The Mafia is a slanderous conjecture spread around by social communists.
Мафия это выдуманный коммунистами феномен с целью клеветы .
Pass them around.
Угости друзей.
Cut around them.
Проезжай их.
Send them around.
Поставьте их в оцепление.
Turn them around!
Эй, вы, сзади, толкайте!
No, she spread her soft little wing around him and she sighed,
Нет, она нежно распростерла свое маленькое крыло вокруг него, и вздохнула,
Indeed, Islam s increasing military prowess helped it to spread rapidly around the world.
В действительности, растущая военная отвага помогла ему быстро распространиться по всему миру.
As we spread out around the world, we developed thousands of different languages.
По мере того как мы расселялись по миру, мы создали тысячи разных языков.
And what better way to spread the GMO goodness around than the wind!
Разве природа не замечательна?
I've seen them around.
Я видел их неподалёку.
With newspapers around them.
На разложенных газетах.
I'll take them around.
Я покажу им город.
The traditions of Korean art, crafts, and cuisine have already spread around the world.
Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру.
Adam also cleared up some rumors that were spread around over the past month.
Также Адам прояснил некоторые слухи, которые распространились вокруг него в прошлом месяце.
But this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world.
Однако этот рак у собак довольно удивителен, так как он распространяется по всему миру.
And if a man has a little money to spread around, he'll be comfortable.
С деньгами ты там сможешь устроиться вполне сносно.
I'd have to grill them and spread them on some bread.
Их надо поджарить и намазать на хлеб.
They destroy stars around them.
Они уничтожают окружающие их звезды,
One can't get around them.
Никто не может к ним приблизиться.
Could you show them around?
Ты не мог бы им тут всё показать?
Could you show them around?
Вы не могли бы им тут всё показать?
I asked around about them.
Я о них поспрашивал.

 

Related searches : Spread Around - Spread Them Out - Spread It Around - Spread Out Around - Word Spread Around - Moving Them Around - Move Them Around - Show Them Around - Spread Spread Spread - Around And Around - Spread Tightening