Translation of "must be geared" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Geared - translation : Must - translation : Must be geared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It must be geared to results. | Они должны быть направлены на достижение результатов. |
The system must be geared toward that. | Система должна быть на это ориентирована. |
Efforts should be geared to evolve a consensus among nations on what must be done. | Следует направить усилия на формирование консенсуса между нациями относительно того, какие действия следует предпринять. |
It is clear that UNIDO services must also be increasingly geared to private industry. | Совершенно очевидно, что услуги ЮНИДО также должны быть в большей степени ориентированы на частный промышленный сектор. |
The industrial countries must open up their markets and external financing must be geared to each reforming country apos s level of development. | Промышленные страны должны открыть свои рынки, а внешнее финансирование должно осуществляться с учетом уровня развития различных стран, осуществляющих реформы. |
Our positions will be geared to that aim above all. | Наши позиции будут определяться, прежде всего, стремлением к достижению этой цели. |
Improvements in the working methods of the Security Council must be geared towards strengthening its capacity to efficiently exercise its responsibilities for international peacekeeping and security. | Усовершенствование методов работы Совета Безопасности должно быть направлено на укрепление его способности эффективно осуществлять свои обязанности в области обеспечения международного мира и безопасности. |
This book is geared towards beginners. | Данная книга ориентирована на новичков. |
You get excited, all geared up... | Как все истории. |
As a priority, programmes will be geared to staff in political and legal areas. | В качестве одной из приоритетных задач программы будут ориентированы на персонал, работающий в политической и правовой областях. |
We're not geared up to do this. | Мы не созданы для этого. |
Education geared towards peace, conflict prevention and reconciliation should be included in national school curricula. | В национальные школьные программы необходимо включить вопросы мира, предупреждения конфликтов и примирения. |
Britain was not geared up for war then. | В то время Британия не подготовилась к войне. |
Education geared to specific segments of the population | Образование для конкретных групп |
Vocational training in agriculture is mostly geared to men | Профессионально техническая подготовка в сельском хозяйстве ориентирована в основном на мужчин |
A large part of this fund will be geared towards helping and rehabilitating victims of human trafficking. | Значительная часть средств фонда будет направляться на оказание помощи жертвам торговли людьми и их реабилитацию. |
Implementation will be geared towards the regional level and build on what already exists, including through UNDP. | Осуществление будет нацелено на региональный уровень и будет основываться на том, что уже имеется, включая в рамках ПРООН. |
7. It should be pointed out that activities to be taken at the local, national and international level be geared to sustainable development. | 7. Следует отметить необходимость увязки мероприятий, осуществляемых на местном, национальном и международном уровнях, с деятельностью по обеспечению устойчивого развития. |
You must be mad... you must be crazy | Но у меня большие накладные расходы. |
The existing partnerships with bilateral donors will also be geared toward the implementation of the Bali Strategic Plan. | Существующие партнерские связи с двухсторонними донорами также будут направлены на цели осуществления Балийского стратегического плана. |
Enforcement should be geared towards the three cornerstone provisions of competition legislation conspiracies, abuse of dominance and mergers. | Правоприменительная деятельность должна строиться вокруг трех основополагающих положений законодательства в области конкуренции положений о сговоре, злоупотреблении господствующим положением и слияниях. |
Future efforts will be geared towards the determination of appropriate local solutions to establish suitable means of communication. | В дальнейшем усилия будут направлены на поиск приемлемых путей налаживания соответствующей связи непосредственно на местах. |
This project, known as Guara, will be geared towards the study of the Earth apos s magnetic equator. | Этот проект, известный как Гуара, будет направлен на изучение магнитного экватора Земли. |
The national health policy was geared towards ensuring maternal health. | Политика в области здравоохранения в стране направлена на обеспечение здоровья матери. |
The learning objectives proposed below are geared to this outcome. | Предлагаемые ниже цели обучения ориентированы на этот результат. |
So it must be true they must be different. | Поэтому это должно быть правдой они наверняка разные . |
So it must be true they must be different. | Поэтому здесь ошибки быть не может это разные виды . |
Bill must be tall, not Bill must be deductive. | Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный. |
Must be. | Чтото не так? |
Love must be without any, must. | Любовь должна быть без, необходимо. |
We must recognize that neither the United Nations nor its institutions can function as boards of private companies geared towards greater efficiency or the profit motive. | Мы обязаны признать, что ни Организация Объединенных Наций, ни ее учреждения не могут функционировать в качестве правлений частных компаний, нацеленных на повышение производительности или руководствующихся получением прибыли. |
We will have them geared for both male or female solid, roll on or stick, whatever it may be. | У нас будут мужские и женские варианты твёрдые, шариковые или выдвижные, какие там в принципе бывают. |
One must be strong, one must be above all prejudices. | Нужно быть сильным, подняться над предрассудками. |
Those programmes are geared both to urban women and rural women. | Эти программы направлены как на городских, так и на сельских женщин. |
Specific programmes and activities geared to small island developing States include | К числу конкретных программ действий в интересах малых островных развивающихся государств относятся |
The new legislation is geared towards attracting investment in manufacturing industries. | Новое законодательство направлено на привлечение инвестиций в обрабатывающую промышленность. |
In the area of procurement and transportation, efforts will be geared towards the achievement of greater coordination in procurement activities. | В области закупок и перевозок усилия будут направлены на обеспечение большей координации закупочной деятельности. |
The conclusion of the treaty would be a key element in activities geared to preventing the proliferation of nuclear weapons. | Заключение этого договора явится основополагающим элементом деятельности по предотвращению распространения ядерного оружия. |
Thus, Idomeneo must be performed, and Salman Rushdie must be published. | Поэтому опера Идоменей должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться. |
Moreover, humanitarian relief must be increased and must be delivered unimpeded. | Кроме того, необходимо расширить масштабы оказания гуманитарной помощи и обеспечить ее беспрепятственную доставку. |
They must be continued and they must continue to be implemented. | Реформы должны быть продолжены, и их необходимо и впредь претворять в жизнь. |
No news is good news and what must be, must be. | Отсутствие новостей хорошая новость, и пусть будет, что будет. |
Must be positive | Должно быть положительным |
There must be. | Там должно быть . |
Must be Segula. | Должен быть фиолетового цвета. |
Related searches : To Be Geared - Must Be - Geared For - Geared Drive - Geared With - Was Geared - Specifically Geared - Tax Geared - Geared Pump - Geared Wheel - Integrally Geared - Geared Around - Geared Transmission