Translation of "must be halted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such practices must be halted.
Подобной практике необходимо положить конец.
This destruction must be halted.
Процесс разрушения необходимо остановить.
Cultural genocide must be halted.
Необходимо прекратить геноцид в области культуры.
Overexpenditures for the purchase of equipment and vehicles must be halted.
Следует приостановить практику завышения расходов на закупку оборудования и транспортных средств.
The flow of arms into the former Yugoslavia must be halted.
Приток оружия в бывшую Югославию должен быть прекращен.
Inflation to be halted.
Инфляция должна быть снижена.
The practice of extrajudicial killings by Israeli forces, resumed in recent days, must be halted.
Необходимо положить конец практике внесудебных казней, к которой в последние дни вновь стали прибегать израильские силы.
It must insist that all opposition leaders and supporters be freed immediately, and that all state sponsored violence be halted.
Он должен настаивать на немедленном освобождении всех лидеров и сторонников оппозиции и на прекращении насилия при поддержке государства.
That process cannot be interrupted or halted.
Этот процесс нельзя прерывать или останавливать.
The construction of the wall should be halted.
Следует прекратить строительство стены.
The trial cannot be halted, but the sentence can.
Заседание остановить нельзя, ...а приговор изменить можно.
Here they halted.
Маерова В.
To that end and as a first step, the public information monopoly and its abuse for selfish purposes must be halted.
С этой целью в качестве первоочередной меры необходимо положить конец монополии на общественную информацию и злоупотреблению ею.
Traffic was immediately halted.
Движение автотранспорта было немедленно остановлено.
The world is awakening to the reality that the proliferation of land mines poses a major obstacle to development and must be halted.
Мир начинает осознавать тот факт, что распространение наземных мин является крупным препятствием на пути развития и должно быть остановлено.
In addition to grounding all aircraft, all surface transportation, cars, trucks, buses, trains, ships at sea, all such traffic must be halted at once.
Кроме запрета на полёты, движение всего наземного транспорта, включая автомобили, грузовики, автобусы, поезда, корабли и прочего, должно быть немедленно прекращено.
Karenin halted and turned pale.
Алексей Александрович остановился и побледнел.
We must sharpen our teeth, Pan Yue, SEPA s deputy director, said when the agency halted the dam projects.
Мы должны показывать зубы заявил Пэн Йю, заместитель директора ГАООС, когда агентство остановило проект создания дамб.
Production was halted for eight weeks.
Съёмки фильма были отложены на 8 недель.
But the idea that these activities can be halted at will is naïve.
Но идея о том, что эту деятельность можно остановить волевым решением наивна.
The rate of construction is entirely controllable, and can be halted at any height.
Темпы строительства полностью управляемы и строительство башни можно остановить на любой высоте.
Gox bitcoin exchange briefly halted bitcoin deposits.
Mt.Gox кратковременно приостановила счета в bitcoin.
Process halted. Not all files were encrypted.
Процесс прерван. Не все файлы были зашифрованы.
All this has been halted by Russian tanks.
Все это уничтожили русские танки.
So the spread of the tumor is halted.
Таким образом прекращается распространение опухоли.
July 18, 1941 an institute halted its activity.
18 июля 1941 года институт прекратил свою деятельность.
But, with digital memory, that natural process is halted.
Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается.
However, after one day of shooting its production halted.
Родилась в Бронксе в семье ирландских иммигрантов.
Which is a fancy way to say it's halted.
Модно говорить, что он прекращён .
He halted by your canvas of the woman ironing.
Он замер перед твоей женщиной с утюгом.
Were they halted from doing so by the Georgian military?
Были ли они приостановлены со стороны грузинских военных сил?
The Greeks halted to re organise themselves for an attack.
Греки остановились для перегруппировки и подготовки атаки.
You must be mad... you must be crazy
Но у меня большие накладные расходы.
Their rejection has demonstrated, yet again, that aggression cannot be halted on the shifting sands of promises and declarations.
Их отказ продемонстрировал еще раз, что агрессию невозможно остановить на основе зыбучих песков обещаний и деклараций.
The unjust conflict in Bosnia and Herzegovina should be halted immediately justly and in the interest of all parties.
Необходимо немедленно положить конец несправедливому конфликту в Боснии и Герцеговине на основе справедливости и в интересах всех сторон.
Public wage programmes like, MGNREGA is halted from 11.30am to 3.30pm.
Госпрограммы по заработной плате, такие как MGNREGA, приостанавливали с 11 30 до 15 30.
In the race he made progress early on, and then halted.
В ранней части гонки он смог пробиться на высокие места.
Rose had halted the show several times to calm the audience.
Роуз останавливал концерт несколько раз, чтобы успокоить публику.
On 13 May, the Red Army halted all offensives in Europe.
13 мая 1945 года Красная армия фактически прекратила боевые действия в зарубежной Европе.
Movement toward full independence was halted at Aruba's prerogative in 1990.
Движение за полную независимость было остановлено в 1990 году прерогативой короны.
So it must be true they must be different.
Поэтому это должно быть правдой они наверняка разные .
So it must be true they must be different.
Поэтому здесь ошибки быть не может это разные виды .
Bill must be tall, not Bill must be deductive.
Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный.
Must be.
Чтото не так?
Love must be without any, must.
Любовь должна быть без, необходимо.

 

Related searches : Can Be Halted - Will Be Halted - Must Be - Is Halted - Were Halted - Temporarily Halted - Has Halted - Was Halted - Are Halted - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced