Translation of "must be protected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Collective interests must be protected.
Коллективные интересы должны быть защищены.
The environment must be protected.
Природу надо защищать.
The environment must be protected.
Природу надо охранять.
Women and children must be protected from violence.
Женщины и дети должны быть в безопасности от насилия.
This right must be protected at all costs.
Это право должно быть защищено любой ценой.
Indeed, President Karzai must be protected by American bodyguards.
В действительности, президента Карзая должны защищать американские телохранители.
The island's unique flora and fauna must be protected.
Необходимо защитить уникальную флору и фауну острова.
But that potential energy must be utilized and protected.
Вместе с тем потенциальную энергию следует направлять и защищать.
The civil rights of the Chamorros must be protected.
Гражданские права чаморро защищать необходимо.
An independent Kosovo must be secured and its minorities protected.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово.
However, freedom of conscience and worship must be protected too.
Однако свобода совести и вероисповедания также должна защищаться.
Fifthly, children must be protected against abuse, exploitation and violence.
В пятых, необходима защита детей от жестокого обращения, эксплуатации и насилия.
The rights of innocent and unarmed citizens must be protected.
Права ни в чем не повинных и невооруженных граждан должны быть защищены.
HomePure must be kept away or protected from direct light.
HomePure необходимо ограждать от прямых солнечных лучей или устанавливать вдали от источника света.
The large investment already made in Timor Leste must be protected.
Нельзя терять тот значительный потенциал, который уже создан в Тиморе Лешти.
The electric steering transmission must be protected from excess energy supply.
Электрический рулевой привод должен иметь защиту от возможного избыточного энергопитания.
Minorities too have rights that must be protected by their Government.
Меньшинства также имеют права, которые должны защищаться их правительством.
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights.
В четвертых, должна быть обеспечена конфиденциальность информации, включая права интеллектуальной собственности.
The role of human rights defenders is indispensable and must be protected and facilitated.
Деятельность правозащитников является необходимой и должна защищаться и облегчаться.
And any portions of materials provided online m , must not only be password protected.
И любой части материалов, предоставляемых онлайн m , не должны только быть защищены паролем.
Reaffirming that freedom from torture is a right that must be protected under all circumstances,
вновь подтверждая, что свобода от пыток является правом, которое должно обеспечиваться защитой при всех обстоятельствах,
The hydraulic steering transmission must be protected from exceeding the maximum permitted service pressure T.
Гидравлический рулевой привод должен иметь защиту от возможного превышения максимально допустимого рабочего давления Т.
First, security tenders must be protected from unauthorized access or interference (for example, via firewalls).
Во первых, это вопрос надежности тендерные заявки должны быть защищены от несанкционированного доступа или проникновения (например, с помощью брандмауэров).
All feasible precautions must be taken to ensure that protected persons and objects are not targeted.
Должны быть приняты все практически возможные меры предосторожности для обеспечения того, чтобы объектом нападения не становились защищаемые лица и объекты.
This encouraging development demonstrates that there is already a broad based agreement that in a new South Africa human rights must be protected, and protected uniformly.
Эти отрадные события свидетельствуют о том, что уже достигнуто широкое согласие в отношении того, что в новой Южной Африке права человека должны быть защищены и защищены для всех одинаково.
Tyrone Christopher argued that Tommy Lee's rights must be protected, whether you like his music or not
Тайрон Кристофер утверждает, что права Томми Ли должны быть защищены, независимо от того нравится вам его музыка или нет
This matter requires close attention as the environment must be protected in non international armed conflicts also.
Вопрос заслуживает особого внимания, поскольку окружающая среда нуждается в защите и в периоды немеждународных вооруженных конфликтов.
EVERY person's rights as a human must be protected, whichever official, candidate, or party he or she may be supporting.
Права КАЖДОГО из нас как человека должны быть защищены, вне зависимости от того, какого чиновника, кандидата или партию мы поддерживаем.
Our rear will be protected.
Наш тыл будет прикрыт.
In relation to follow up to both forms of communication, the anonymity of the sources must be protected.
В отношении дальнейших шагов, касающихся обеих форм сообщения, необходимо сохранять анонимность источников информации.
When the international community defends human rights, it is pursuing absolute and autonomous values that must be protected.
Когда международное сообщество защищает права человека, оно защищает абсолютные и автономные ценности, которые должны быть защищены.
Peace must be protected and guaranteed for the sake of the happiness of all Haitian men and women.
Необходимо защищать и гарантировать мир во имя счастья всех мужчин и женщин Гаити.
The latter shall be adequately protected.
Последние должны быть соответствующим образом защищены.
And you'll be protected by Napoleon.
И вы будете защищены Наполеоном.
New Orleans is a city mostly below sea level, and must be protected by levees to keep water out.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
The life of each human being man, woman or child is sacred and precious, and it must be protected.
Жизнь каждого человека  мужчины, женщины или ребенка  священна и драгоценна, и ее необходимо защищать.
This openness is a quality, a generative power, as some have called it, that must be preserved and protected.
Открытость это новое качество, порождающее власть... Так некоторые называют это... Эти достоинства должны быть сохранены и защищены.
And in general, children are protected and expected to be protected and kept safe.
И в целом можно считать, что дети защищены, и они должны быть защищены и находиться в безопасности.
The special interests of the indigenous people, including their right of ownership to their natural resources, must also be protected.
Необходимо также защищать особые интересы коренного населения, включая его право собственности на его природные ресурсы.
My Government shares the international community apos s concern for the fragile ecosystem in our world, which must be protected.
Мое правительство разделяет тревогу международного сообщества в отношении хрупкости экосистемы в нашем мире, которую необходимо защитить.
This essential function of the family must be protected, and in and of itself deserves the solidarity of the nation.
Эта естественная функция семьи должна обеспечиваться защитой, и сама по себе заслуживает солидарности со стороны общества.
We must ensure that space is not militarized, and that it be protected from any nuclear accident or other event.
Мы должны обеспечить недопущение милитаризации космического пространства и его защиту от угрозы ядерных или каких либо иных аварий.
The right to be protected from displacement
Право на защиту от перемещения
They need to be protected from humanity.
Они нуждаются в защите от человечества.
2.2.1. the energy supply must be protected from excess pressure by a pressure limiting valve which operates at the pressure T.
2.2.1 устройство энергопитания должно быть защищено от избыточного давления при помощи клапана, ограничивающего давление, который срабатывает при давлении T.

 

Related searches : Must Be - Can Be Protected - May Be Protected - Will Be Protected - Be Protected Against - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced