Translation of "mutual reciprocity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Mutual - translation : Mutual reciprocity - translation : Reciprocity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many also reported that reciprocity or comity was a basis on which mutual legal assistance could be granted.
Многие государства также сообщили, что взаимность или вежливость являются основой, на которой может быть предоставлена взаимная правовая помощь.
The second foundation is fairness reciprocity.
Второй принцип это справедливость взаимность .
This was the cooperation, reciprocity part.
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество.
The second foundation is fairness reciprocity.
Второй принцип это справедливость взаимность .
This was the cooperation and reciprocity part.
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество.
(3) It authorizes courts to seek and obtain mutual judicial assistance, provided there is a reciprocity agreement and that the confidentiality of documents relating to financial transactions is respected
3) разрешает предоставлять и получать правовую помощь при наличии соглашения об оказании взаимной правовой помощи и при условии соблюдения конфиденциального характера документов, касающихся финансовых операций
(b) Extradition applies only on condition of reciprocity
b) экстрадиция осуществляется только на условиях взаимности
Well, that probably has to do with reciprocity.
Скорей всего, дело во взаимности.
Finally, certain offers refer to the notion of reciprocity.
И наконец, в некоторых предложениях содержится концепция взаимности.
The principle of reciprocity should clearly apply to transnational investments.
Принцип взаимности должен относиться к транснациональным инвестициям.
Purana Perennis Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts .
Purana Perennis Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts .
Another large chunk of goodness falls under the category of reciprocity.
Большая доля великодушия попадает под категорию взаимности .
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity.
Затем стороны должны проявить добрую волю на основе взаимности.
Reciprocity within student mobility is not a pre requisite in Tempus.
Принцип взаимности в деле повышения мобильности студентов в рамках программы Tempus не является предпосылкой.
Obviously, he intends to keep asymmetrical reciprocity embedded in the bilateral mutual security treaty the US defends Japan, and Japan leases to the US many large bases that are essential to its global military posture.
Понятно, что он намерен сохранить ассиметричное взаимодействие, предусмотренное двусторонним соглашением о взаимной безопасности США защищает Японию, а Япония сдает США в аренду большое количество крупных баз, играющих важную роль в их мировом военном присутствии.
mutual persons
люди с нарушениями речи
Mutual Fund
Паи
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами.
Why would that be? Well that probably has to do with reciprocity.
С чего бы это? Скорей всего, дело во взаимности.
Rather than turning away, the EU should seek deeper engagement and reciprocity.
Вместо того, чтобы избегать сотрудничества с Россией, ЕС должен стремиться к более глубокому взаимодействию и взаимовыручке.
These include assessments of reciprocity, empathy, apology, dialog, respect, justice, and revenge.
Они включают оценки взаимности, эмпатии, извинения, диалога, уважения, справедливости и мести.
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
Международному сообществу следует укреплять сотрудничество и создать партнерские отношения в области развития на основе принципов взаимного доверия, взаимной выгоды и взаимной помощи.
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise.
Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов.
Mutual legal assistance
Взаимная правовая помощь
The feeling's mutual.
Это чувство взаимно.
mutual legal assistance.
судебная взаимопомощь.
mutual legal assistance
судебная взаимопомощь
Potential mutual reinforcement
Потенциал взаимного усиления
For mutual understanding.
Для лучшего взаимопонимания.
This might even facilitate processes like mutual understanding, mutual forgiveness, or mutual settlement I can't think of an exact term.
Это могло даже в какой то мере способствовать налаживанию взаимопонимания, взаимного прощения и взаимных договорённостей не могу подобрать точное слово.
Secondly, development issues were of mutual interest and hence of mutual responsibility.
Во вторых, проблемы развития представляют взаимный интерес, а потому влекут взаимную ответственность.
The parties undertook to cooperate in that field in order to establish a sound economic base for those relations, to be governed by the principles of mutual respect of each other apos s economic interests, reciprocity, equity and fairness.
Стороны взяли на себя обязательство сотрудничать в этой области, с тем чтобы создать прочную экономическую базу для этих отношений, основываясь на принципах обоюдного уважения экономических интересов друг друга, взаимности, непредвзятости и справедливости.
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration.
Доверие возникает на основании общих норм, взаимности и практического опыта эффективного сотрудничества.
We do not expect miracles, we are not asking for miracles, we want reciprocity.
Мы не ждем чуда, мы не просим чудес, мы хотим взаимности.
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will.
Примирение возможно только тогда, когда есть взаимное стремление и взаимная добрая воля к его достижению.
The feeling is mutual.
Мы отвечаем им тем же.
Mutual understanding promotes peace.
Взаимопонимание способствует миру.
They have mutual respect.
Они друг друга уважают.
The feeling is mutual.
Это чувство взаимно.
Friendship requires mutual trust.
Дружба требует взаимного доверия.
We have mutual friends.
У нас есть общие друзья.
The feeling was mutual.
Чувство было взаимным.
Our love is mutual.
Наша любовь взаимна.
Their love is mutual.
Их любовь взаимна.
(b) Mutual recognition agreements
b) Соглашения о взаимном признании

 

Related searches : Reciprocity Norms - Reciprocity Law - Reciprocity Between - Negative Reciprocity - Reciprocity Agreement - Reciprocity Principle - Social Reciprocity - Visa Reciprocity - Reciprocity Tax - Reciprocity Mechanism - Condition Of Reciprocity - Rule Of Reciprocity