Translation of "reciprocity mechanism" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mechanism - translation : Reciprocity - translation : Reciprocity mechanism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The second foundation is fairness reciprocity. | Второй принцип это справедливость взаимность . |
This was the cooperation, reciprocity part. | Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество. |
The second foundation is fairness reciprocity. | Второй принцип это справедливость взаимность . |
This was the cooperation and reciprocity part. | Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество. |
(b) Extradition applies only on condition of reciprocity | b) экстрадиция осуществляется только на условиях взаимности |
Well, that probably has to do with reciprocity. | Скорей всего, дело во взаимности. |
Finally, certain offers refer to the notion of reciprocity. | И наконец, в некоторых предложениях содержится концепция взаимности. |
The principle of reciprocity should clearly apply to transnational investments. | Принцип взаимности должен относиться к транснациональным инвестициям. |
Purana Perennis Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts . | Purana Perennis Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts . |
Another large chunk of goodness falls under the category of reciprocity. | Большая доля великодушия попадает под категорию взаимности . |
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity. | Затем стороны должны проявить добрую волю на основе взаимности. |
Reciprocity within student mobility is not a pre requisite in Tempus. | Принцип взаимности в деле повышения мобильности студентов в рамках программы Tempus не является предпосылкой. |
Mechanism | Механизм |
Why would that be? Well that probably has to do with reciprocity. | С чего бы это? Скорей всего, дело во взаимности. |
Rather than turning away, the EU should seek deeper engagement and reciprocity. | Вместо того, чтобы избегать сотрудничества с Россией, ЕС должен стремиться к более глубокому взаимодействию и взаимовыручке. |
These include assessments of reciprocity, empathy, apology, dialog, respect, justice, and revenge. | Они включают оценки взаимности, эмпатии, извинения, диалога, уважения, справедливости и мести. |
Implementing mechanism | Механизм осуществления |
Evaluation mechanism | Механизм оценки |
Compliance mechanism | В. Механизм соблюдения |
Invalid mechanism. | Ошибочный механизм. |
SASL mechanism | Механизм SASL |
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration. | Доверие возникает на основании общих норм, взаимности и практического опыта эффективного сотрудничества. |
We do not expect miracles, we are not asking for miracles, we want reciprocity. | Мы не ждем чуда, мы не просим чудес, мы хотим взаимности. |
Similarly, the Desertification Convention until recently had only a coordinating mechanism (the Global Mechanism ), not a true financial mechanism. | Аналогичным образом в рамках Конвенции по борьбе с опустыниванием до недавнего времени действовал лишь координационный механизм ( Глобальный механизм ), а не собственно механизм финансирования. |
Working mechanism(s) | Механизм(ы) работы |
Clearing house mechanism | Информационно координационный механизм |
The government mechanism | Правительственный механизм |
Follow up mechanism | Механизм выполнения |
Clean Development Mechanism | с) Механизм чистого развития |
GM Global Mechanism | НПО национальный план осуществления |
C. Financial mechanism | С. Финансовый механизм |
LDAP SASL mechanism | Механизм SASL в LDAP |
Mechanism too weak. | Механизм слишком слаб. |
MECHANISM AND OPENNESS | К МЕХАНИЗМУ ЦЕН И ОТКРЫТОСТИ |
IV. MONITORING MECHANISM | IV. MЕXAHИЗM KOHTPOЛЯ |
Mechanism for compliance | Механизм контроля за соблюдением Договора |
Through Financial Mechanism | С использованием финансового механизма |
We are mechanism. | Мы механизмы. |
Moreover, such commonalities go beyond the principle of humanity and the Golden Rule of Reciprocity. | Более того, такие сходства не ограничиваются принципом гуманности и золотым правилом обратимости. |
The expert from WTO underlined that global partnership for development involved some degree of reciprocity. | В развивающихся странах выигрыш достигается как за счет их собственной либерализации, так и благодаря открытости рынка их торговых партнеров. |
The new spirit of reciprocity which characterized international relations must also prevail in the information sector. | Новый дух взаимности, которым характеризуются нынешние международные отношения, должен установиться и в этой области. |
Reciprocity within student mobility is not a pre requisite in Tempus. Priority should be given to | Основной упор предполагается сделать на |
The Global Mechanism for the Convention to Combat Desertification is a coordinating mechanism. | Глобальный механизм Конвенции по борьбе с опустыниванием представляет собой координационный механизм. |
, designed the wheel mechanism. | , разработал механизм колеса. |
Enquiry into activation mechanism | Экспертиза активационного механизма |
Related searches : Reciprocity Norms - Reciprocity Law - Reciprocity Between - Mutual Reciprocity - Negative Reciprocity - Reciprocity Agreement - Reciprocity Principle - Social Reciprocity - Visa Reciprocity - Reciprocity Tax - Condition Of Reciprocity - Rule Of Reciprocity