Translation of "mutual rivalry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mutual - translation : Mutual rivalry - translation : Rivalry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you, | Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира), |
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you, | Увлекла вас страсть к умножению, |
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you, | Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас |
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you, | Страсть к приумножению богатства и детей отвращает вас от служения Аллаху |
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you, | Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных |
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you, | Привязанность к богатству озабочивает вас |
They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry. | Они же разошлись во мнениях лишь после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. |
They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry. | Но они впали в противоречия в вопросах веры после того, как им даровали знание. |
They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry. | Когда же знание пришло к ним, Они все разошлись Из злобной зависти друг к другу. |
And We gave them precise rulings. They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry. | И Мы даровали им ясные знамения о деле но они разошлись после того, как пришло к ним знание, из злобы между собой. |
And We gave them precise rulings. They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry. | Мы даровали им ясные указания о вопросах их религии, но между ними возникли разногласия только после того, как им было ниспослано знание о сущности и истине религии и её установлениях, из зависти и вражды друг к другу. |
And We gave them precise rulings. They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry. | Мы дали им ясные указания на это распоряжение а они, после того, как пришло к ним знание, по зависти одни к другим стали только разногласить. |
1. The international political environment has improved considerably as super Power rivalry has been replaced by mutual confidence, trust and cooperation. | 1. После того как на смену соперничеству великих держав пришло взаимное доверие и сотрудничество, международная политическая обстановка существенно улучшилась. |
Gross rivalry diverts you, | Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира), |
Gross rivalry diverts you, | Увлекла вас страсть к умножению, |
Gross rivalry diverts you, | Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас |
Gross rivalry diverts you, | Страсть к приумножению богатства и детей отвращает вас от служения Аллаху |
Gross rivalry diverts you, | Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных |
Gross rivalry diverts you, | Привязанность к богатству озабочивает вас |
Beyond the Sino Japanese Rivalry | За рамками китайско японского соперничества |
Rivalry and vainglory distracted you | Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира), |
rivalry Chelsea F.C. Leeds United F.C. | За это время он превратился в легенду клуба. |
rivalry Chelsea F.C. Leeds United A.F.C. | К тому же фанаты Челси забросали игроков Арсенала сельдереем. |
Rivalry in worldly increase distracteth you | Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира), |
Rivalry in worldly increase distracteth you | Увлекла вас страсть к умножению, |
Rivalry in worldly increase distracteth you | Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас |
Rivalry in worldly increase distracteth you | Страсть к приумножению богатства и детей отвращает вас от служения Аллаху |
Rivalry in worldly increase distracteth you | Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных |
Rivalry in worldly increase distracteth you | Привязанность к богатству озабочивает вас |
If partnership is replaced by rivalry and rivalry becomes hostility both Europe and America will be the losers. | Если партнерство будет заменено на соперничество, а соперничество на враждебность, проиграют и Европа и Америка. |
But attempting such rivalry damages the partnership. | Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству. |
They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry. Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding the things they differed about. | Поистине, Господь твой решит между ними между разногласящими из числа потомков Исраила в День Воскресения то, относительно чего они разногласили (в этом мире)! |
Compounding the problem of party formation is personal rivalry. | Создание объединенной партии не состоялось из за соперничества вождей. |
The quarrel originated in rivalry between the two countries. | Конфликт возник из за соперничества между двумя странами. |
Manga sanctuary saw his rivalry with Yamamoto as repetitious. | Manga sanctuary увидел в его соперничестве с Ямамото избитость. |
His rivalry with Kirby still exists, albeit more friendly. | Его соперничество с Кирби ещё существует, хотя и более дружелюбное. |
However, ethnic rivalry was giving way to national sentiment. | Однако этническая рознь уступает место национальному сознанию. |
Great Power rivalry is a thing of the past. | Ушло в прошлое соперничество между великими державами. |
mutual persons | люди с нарушениями речи |
Mutual Fund | Паи |
It has been called the best rivalry in the NBA. | Они стали самым известным противостоянием в НБА. |
Ideological rivalry and confrontation have yielded to peace and cooperation. | Идеологическое соперничество и конфронтация уступили место миру и сотрудничеству. |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами. |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | Международному сообществу следует укреплять сотрудничество и создать партнерские отношения в области развития на основе принципов взаимного доверия, взаимной выгоды и взаимной помощи. |
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise. | Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов. |
Related searches : Competitive Rivalry - Sibling Rivalry - Rivalry Over - Rivalry With - Intense Rivalry - Friendly Rivalry - Rivalry For - Strong Rivalry - Strategic Rivalry - Intensity Of Rivalry - Degree Of Rivalry