Translation of "mutually comparable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comparable - translation : Mutually - translation : Mutually comparable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mutually? | Друг перед другом? |
A record comparable... | Рекорд, сравнимый... |
They always mutually hostile | Они всегда враждебные друг другу |
A mutually beneficial relationship | Взаимовыгодные отношения |
And these type of conditions, or these two events, are called mutually exclusive. Mutually Exclusive. | А эти виды условий (или эти два события) называются взаимоисключающими (или несовместными). |
These facts are mutually related. | Эти факты взаимосвязаны. |
They are also mutually reinforcing. | Кроме того, эти решения и обязательства подкрепляют друг друга. |
Principle Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками |
Principle Mutually beneficial authorization relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с уполномочивающими субъектами |
So it's not mutually exclusive. | Всех, а не одного из миллионов. |
(c) to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data | c) использовать сопоставимые или стандартизированные методы и процедуры исследований с целью получения сопоставимых данных |
and none is comparable to Him. | и не стал Ему равным ни один Ему нет ни равного и ни подобного ! |
and none is comparable to Him. | и не был Ему равным ни один! |
and none is comparable to Him. | Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны. |
and none is comparable to Him. | и нет никого равного Ему . |
and none is comparable to Him. | и нет Ему равного или подобного . |
and none is comparable to Him. | и нет никого, равного Ему . |
and none is comparable to Him. | Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, Что наше виденье объять способно Или земное знанье может охватить) . |
and none is comparable to Him. | Равного Ему кого либо не бывало . |
The two qualities are mutually exclusive. | Оба качества являются взаимоисключающими. |
Love and friendship are mutually exclusive. | Любовь и дружба вещи, взаимоисключающие друг друга. |
the options are not mutually exclusive. | предложенные варианты еще не согласованы с намечаемыми целями, функциями и задачами |
Democracy and development are mutually reinforcing. | Демократия и развитие являются взаимоукрепляющими факторами. |
They are interlocking and mutually reinforcing. | Эти цели связаны между собой и носят взаимоподкрепляющий характер. |
(c) Perform other mutually agreed tasks. | с) выполнять другие взаимно согласованные функции. |
Today, the two countries are scarcely comparable. | Сегодня же две эти страны вряд ли можно сравнивать. |
Here the efficiency is comparable to RSA. | Здесь эффективность сопоставима RSA. |
There is no one comparable to Him. | и не стал Ему равным ни один Ему нет ни равного и ни подобного ! |
There is no one comparable to Him. | и не был Ему равным ни один! |
There is no one comparable to Him. | Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны. |
There is no one comparable to Him. | и нет никого равного Ему . |
There is no one comparable to Him. | и нет Ему равного или подобного . |
There is no one comparable to Him. | и нет никого, равного Ему . |
There is no one comparable to Him. | Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, Что наше виденье объять способно Или земное знанье может охватить) . |
There is no one comparable to Him. | Равного Ему кого либо не бывало . |
And there is nothing comparable to Him. | и не стал Ему равным ни один Ему нет ни равного и ни подобного ! |
And there is nothing comparable to Him. | и не был Ему равным ни один! |
And there is nothing comparable to Him. | Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны. |
And there is nothing comparable to Him. | и нет никого равного Ему . |
And there is nothing comparable to Him. | и нет Ему равного или подобного . |
And there is nothing comparable to Him. | и нет никого, равного Ему . |
And there is nothing comparable to Him. | Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, Что наше виденье объять способно Или земное знанье может охватить) . |
And there is nothing comparable to Him. | Равного Ему кого либо не бывало . |
And there is none comparable unto Him. | и не стал Ему равным ни один Ему нет ни равного и ни подобного ! |
And there is none comparable unto Him. | и не был Ему равным ни один! |
Related searches : Comparable Sales - Highly Comparable - Not Comparable - Comparable Basis - Most Comparable - Comparable Peers - Become Comparable - Easily Comparable - Internationally Comparable - Comparable High - Comparable Period - Comparable Range