Translation of "my belongings" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Belongings - translation : My belongings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Someone stole my belongings.
Кто то украл мои вещи.
First office is where I leave my belongings.
Первое помещение там я оставляю все свои вещи.
Someone had brought in my belongings, my books, typewriter and clothes.
Он принес все мои вещи книги,пишущую машинку,одежду.
Your father's belongings...
Вещи твоего отца...
Gather your belongings.
Собирайте вещи.
Take your belongings.
Живо берите свои вещи.
Take your belongings.
Забирайте вещи.
Mind your belongings.
Следите за вещами.
(c) All children's belongings.
c) все детские принадлежности.
Are these all your belongings?
Это все твои принадлежности?
Are these all your belongings?
Это всё твоё имущество?
Don't leave your belongings unattended.
Не оставляйте свои вещи без присмотра.
I am packing my belongings in the shawl my mother used to wear to the market, and I am going from my valley.
Я складываю пожитки в платок, в котором мать ходила на рынок. Я уезжаю из своей долины.
Our address was in his belongings.
Наш адрес нашли в его вещах.
Hassan Bey is searching his belongings.
Хасан Бей роется в его вещах в каравансарае.
See, no belongings, no bags. Nothing.
Видите вещей нет, чемоданов тоже, ничего.
Where would you like your belongings?
Куда положить ваши вещи?
Then all their belongings began to go wild. My God, what is this? Oh, who are you?
В общем, начало хозяйство разваливаться. lt i gt Ой, горе, горе... lt i gt (вздыхает) lt i gt Ой ей ей... lt i gt (играет грустную мелодию) lt i gt Ой, шо это? lt i gt lt i gt А вы кто? lt i gt lt i gt Мы злыдни! lt i gt lt i gt Все ломаем, все портим! lt i gt lt i gt Будем жить у тебя! lt i gt
Don't attempt to steal other people's belongings!
На чужое не зарься!
Let's take a look at his belongings.
Посмотрим его вещи.
I won't have dirty eyes gloating over the belongings of my mother. Agreed. Then my mother is to be returned to new orleans.
я не хочу что бы по нему шарили грязными взглядами это имущество моей матери согласен когда она вернулась в Новый Орлеан это было для нее самым дорогим
They robbed the man of all his belongings.
Они украли у человека все его имущество.
Are you bringing in anything besides personal belongings?
Везете чтонибудь, кроме личных вещей?
There's no doubt that these are Misaki's belongings?
Это вещи Мисаки, вы уверены?
Tom put all his belongings in a small suitcase.
Том сложил все свои вещи в чемоданчик.
Tom lost most of his belongings in the fire.
Том потерял в пожаре большую часть своего имущества.
The rest of Miss Heldon's belongings, where are they?
А где остальное?
They give away all their belongings and say goodbye.
Отдают свои вещи, прощаются.
Left them on the table with the other belongings.
Оставил их на столе в управлении с другими вещдоками.
They did not give us time to take our belongings.
Они не дали нам время на то, чтобы вынести свои вещи.
The citizens didn't have a chance to rescue their belongings.
У жителей не было возможности спасти свои вещи.
Villagers are killed or ordered to pack their belongings and leave.
Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню.
Personal belongings are sometimes left on Japanese trains for mysterious reasons.
Личные вещи в японских поездах иногда забывают по странным причинам.
(13) Illicit taking away of belongings of the wounded and killed
13) незаконного изъятия вещей раненых или убитых
In Nigeria, people carry their most precious belongings on their heads.
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
But they had not had any time to evacuate any belongings.
Но у жителей не оставалось времени спасти своё имущество.
Tom put all his belongings in boxes and sent them to Boston.
Том сложил все свои вещи в коробки и отправил в Бостон.
Many lost their lives, and most of them lost all their belongings.
Многие отдали свои жизни, большинство потеряли все свое имущество.
Can't I take out the important things among Kang Hwi nim's belongings?
Я могу вытащить несколько важных для Кан Хви вещей?
Thousands of people have been deprived of their houses, apartments and other belongings.
У тысяч людей были отняты дома, квартиры и другое имущество.
Where Berit is, is where her belongings should be bring them to Braaten.
Отвези все вещи Берит к Браатенам.
Dobbs, we'll wrap up all our belongings and dump them in the trench.
Доббс, сложим все пожитки и свалим их в яму.
I saw with my very own eyes hundreds of bullets that had gone through the walls of the bedrooms, the cupboards, even personal belongings like clothing.
Я собственными глазами видел сотни пуль, которые пробили стены спален, шкафов и даже личные вещи, например одежду.
The guard comes and takes Abdul Rahman, after ordering him to pack his belongings.
Пришёл охранник и увёл Абдула Рахмана, приказав ему собрать свои вещи.
He was stripped of his clothes and personal belongings and threatened with his life.
Его раздели, отняли личные вещи и пригрозили физической расправой.

 

Related searches : Your Belongings - Company Belongings - Private Belongings - Worldly Belongings - Personal Belongings - All His Belongings - Protect Your Belongings - All Your Belongings - Take Your Belongings - In All Belongings - Keep Your Belongings - My My - My