Translation of "protect your belongings" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your father's belongings...
Вещи твоего отца...
Gather your belongings.
Собирайте вещи.
Take your belongings.
Живо берите свои вещи.
Take your belongings.
Забирайте вещи.
Mind your belongings.
Следите за вещами.
Are these all your belongings?
Это все твои принадлежности?
Are these all your belongings?
Это всё твоё имущество?
Don't leave your belongings unattended.
Не оставляйте свои вещи без присмотра.
Where would you like your belongings?
Куда положить ваши вещи?
Protect your ears?
Защитить уши?
Go back to your class. Pack your belongings and leave the faculty you've dishonored.
Идите, упакуйте свои вещи и покиньте факультет, который вы опозорили.
Protect your ears? Yes, absolutely.
Защитить уши? Да, безусловно.
This will protect your skin.
Это защитит твою кожу.
Someone stole my belongings.
Кто то украл мои вещи.
(c) All children's belongings.
c) все детские принадлежности.
I have your belongings. Sign the receipt, Mr. Vole, and we can release you.
У меня ваши вещи, пройдемте со мной, мистер Воул, распишитесь, чтобы мы могли освободить вас.
You have to protect your family.
Ты должен защитить свою семью.
The helmet will protect your head.
Шлем защитит вашу голову.
The helmet will protect your head.
Шлем будет защищать вашу голову.
Protect Your Macintosh , Peachpit Press, 1994.
Protect Your Macintosh , Peachpit Press, 1994.
Protect your ears in that way.
Защитите ваши уши этими способами.
March forth whether light or heavy, and strive in the way of Allah with your belongings and your lives.
Выступайте (о, верующие) (будучи) легкими молодыми, бедными,... и (будучи) тяжелыми пожилыми, богатыми,... и усердствуйте своими имуществами и душами на пути Аллаха!
March forth whether light or heavy, and strive in the way of Allah with your belongings and your lives.
Выступайте легкими и тяжелыми и боритесь своими имуществами и душами на пути Аллаха!
March forth whether light or heavy, and strive in the way of Allah with your belongings and your lives.
Отправляйтесь на священную войну, независимо от того, легко вам это или тяжело, делаете вы это с охотой или неохотно. Сражайтесь на пути Аллаха в знойную жару и лютую стужу при любых обстоятельствах.
March forth whether light or heavy, and strive in the way of Allah with your belongings and your lives.
Выступайте в поход, легко ли это вам будет или обременительно, и сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами.
March forth whether light or heavy, and strive in the way of Allah with your belongings and your lives.
О вы, которые уверовали! Когда призывают к сражению за дело Аллаха, отзывайтесь и выступайте в поход по одному и группами, каждый, как может пешими и конными, с лёгким снаряжением или тяжёлым.
March forth whether light or heavy, and strive in the way of Allah with your belongings and your lives.
Выступайте в поход, легко ли это вам будет или в тягость, и боритесь , не щадя имущества и жизни во имя Аллаха.
March forth whether light or heavy, and strive in the way of Allah with your belongings and your lives.
Идите же в поход Иль с бременем, иль с легким снаряженьем И на пути Господнем ревностно сражайтесь И сердцем, и добром своим.
As well as I saw it when he searched your belongings that night at Lahore.
Да, я узнал его. Я видел, как он рылся в твоих вещах в ту ночь, в Лахоре.
Protect your pet from ticks and fleas.
Защитите вашего питомца от клещей и блох.
Colonel... I have to protect your husband.
Я буду оберегать честь вашего мужа!
And you've got to protect your nose.
И нос свой тебе беречь надо.
Our address was in his belongings.
Наш адрес нашли в его вещах.
Hassan Bey is searching his belongings.
Хасан Бей роется в его вещах в каравансарае.
See, no belongings, no bags. Nothing.
Видите вещей нет, чемоданов тоже, ничего.
Know well that your belongings and your children are but a trial, and that with Allah there is a mighty reward.
Знайте, что ваши богатства и ваши дети испытание и что у Аллаха награда великая.
Know well that your belongings and your children are but a trial, and that with Allah there is a mighty reward.
Знайте, что ваше имущество и ваши дети являются искушением и что у Аллаха великая награда.
Know well that your belongings and your children are but a trial, and that with Allah there is a mighty reward.
Знайте вы, которые уверовали, что ваша большая любовь к детям и богатство испытание для вас. Не ставьте любовь к детям и имуществу выше любви и повиновения Аллаху Всевышнему.
Know well that your belongings and your children are but a trial, and that with Allah there is a mighty reward.
Знайте, что ваше имущество и ваши дети испытание для вас и что у Аллаха уготовано верующим великое вознаграждение.
Know well that your belongings and your children are but a trial, and that with Allah there is a mighty reward.
И знайте все ваше добро и дети Лишь испытание для вас И только у Аллаха высшая награда.
Know well that your belongings and your children are but a trial, and that with Allah there is a mighty reward.
Знайте, что ваши имущества, ваши дети только искушение, что только у Бога великая награда.
You should protect your eyes from direct sunlight.
Глаза должны быть защищены от попадания прямых солнечных лучей.
Protect your privacy by signing and verifying postings
Защита информации посредством подписей и проверки сообщенийName
Why do we want to protect your home?
Почему мы хотим защитить наш дом?
Don't attempt to steal other people's belongings!
На чужое не зарься!

 

Related searches : Your Belongings - All Your Belongings - Take Your Belongings - Keep Your Belongings - Protect Your Ears - Protect Your Skin - Protect Your Confidentiality - Protect Your Back - Protect Your Business - Protect Your Identity - Protect Your Assets - Protect Your Privacy - Protect Your Investment