Translation of "my vantage point" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But compassion, from my vantage point, has a problem.
Но, на мой взгляд, существует неувязка с понятием сострадания.
Now from the vantage point of the sense, I Am,
Теперь, когда ощущение Я есть в состоянии наблюдения
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see.
Точка обзора, которую вы выбираете, определяет буквально все, что вы увидите.
The charge is slight because I find this always a revealing vantage point.
Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения. Вид снизу обычно бывает самым точным.
Located in the vantage point of the village, with its back to the sea.
Муниципалитет находится в составе района (комарки) Бустурияльдеа Урдайбай.
From my vantage point, it appears as if it was as an afterthought that an attempt was made to let us be realistic amend my proposal.
По моему мнению, была предпринята попытка  давайте будем реалистами  внести изменения в мое предложение.
But China must consider the question from the vantage point of a coal dependent economy.
Однако Китай должен рассматривать этот вопрос с позиции углезависимой экономики.
But what's very impressive is that, from our vantage point, we can always see the Earth.
Но что поразительно с нашей точки обзора мы будем все время видеть Землю.
V12 Vantage In 1999, the more powerful DB7 V12 Vantage was introduced at the Geneva Motor Show.
V12 Vantage В 1999 году более мощный DB7 Vantage V12 был представлен на автосалоне в Женеве.
There's one permanent steel ring at the top, but it can't be seen from any vantage point on the Mall.
В верхней части постоянно закреплено стальное кольцо, но его не видно ни с одной точки Национальной Аллеи.
The rounded hills of the Šumava National Park offer an ideal vantage point for distant views of the surrounding countryside.
Округлые холмы Шумавского национального заповедника идеальны для наслаждения самыми красивыми видами на окружающую природу.
A vantage point on Mount Zion, from which the Wall could be viewed, became the place where Jews gathered to pray.
Местом, на котором евреи собирались для молитвы, стала превосходящая по высоте точка на Горе Сион, с которой можно было видеть Стену.
We knew from our building to the hospital were 1250 meters or seven tenths of a mile from our vantage point.
Мы знали, что от нашего дома до больницы было 1250 метров или семь десятых мили от нашей точки зрения.
My point? My point is I want to hire you.
Я хочу предложить тебе работу.
We collect multiple viewpoints, vantage points, angles, textures.
Мы собираем изображения объектов с нескольких точек зрения, с тех точек, откуда открывается наилучший вид, с разных углов, с разными текстурами.
The lesson of Brian's presentation, in a way all those fantastic pictures is this really that vantage point determines everything that you see.
Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, картины просто фантастические, заключается в следующем все, что мы видим, зависит от точки обзора.
That's my point.
Это моя точка зрения.
That's my point...
Вот что я думаю...
And many other structures that are less spectacular from an earthly vantage point desert roads, for example appear more prominent from an orbital perspective.
And many other structures that are less spectacular from an earthly vantage point desert roads, for example appear more prominent from an orbital perspective. ref , но до сих пор не искоренён из популярной культуры.
But today I am speaking in my current capacity as European Commissioner for External relations, and, from this vantage point, on behalf of the European community, I welcome the promising results of this meeting.
Однако сегодня я выступаю здесь в своем нынешнем качестве члена Европейской комиссии, занимающегося вопросами внешних сношений, и с этих позиций я, от имени Европейского сообщества, приветствую обнадеживающие результаты текущей встречи.
That's my point exactly.
Вот и я об этом.
That's not my point.
Я не об этом, я веду речь о гражданах!
My point is this
Я хочу сказать вот что
So, what's my point?
Итак, к чему я хочу подвести?
That's just my point.
Я как раз об этом и говорю.
You've proved my point.
Вот и доказательство моей мысли.
To prove my point.
Это, чтобы вы поверили.
The Aston Martin V8 Vantage and the Aston Martin V12 Vantage are a series of hand built sports cars from the British manufacturer Aston Martin.
Aston Martin V8 V12 Vantage спортивный автомобиль с кузовом из алюминия и композитных материалов на платформе V H.
The reality of life in today s China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai.
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
12 cars were originally fitted with a factory Vantage engine, and at least one further convertible was subsequently factory fitted with a DB6 specification Vantage engine.
Из 123 выпущенных автомобилей 19 были леворульными, 12 с двигателями модели Vantage , и по крайней мере один с двигателем DB6 Vantage .
Oleg Kalugin, who became a high KGB official, said in looking back from the vantage point of 1997, Exchanges were a Trojan Horse for the Soviet Union.
Олег Калугин, ставший высокопоставленным офицером КГБ, сказал, глядя в прошлое с выгодной позиции 1997 года Обмены были троянским конем для Советского Союза.
Laziness is my weak point.
Лень моё слабое место.
Do you see my point?
Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Do you see my point?
Вы понимаете, что я хочу сказать?
That is my first point.
Это мое первое замечание.
That is my first point.
Это моя первая мысль.
No, that's not my point.
Я не об этом говорю.
That is just my point.
Это только моя точка.
That is just my point.
Это только мою точку зрения.
This is my whole point.
В этом всё и дело.
Come, valiant gentlemen... let us survey the vantage of the ground.
Идёмте, господа, осмотрим местность.
Indeed, China wants a strong and independent Europe, and from that vantage point it is not too early for China to envisage a truly multi polar global system.
Действительно, Китай хочет видеть сильную и независимую Европу, и с этой точки зрения для Китая не слишком рано, чтобы предвосхитить появление действительно многополярной глобальной системы.
But as Kazakh economist Mukhtar Taizhan notes , unlike in Belarus or Kazakhstan, the country's relatively liberal political regime at least provides a vantage point for discussing the topic.
В любом случае, как заметил казахский экономист Мухтар Тайжан, в отличие от Беларуси и Казахстана относительно свободный политический режим страны по крайней мере обеспечивает преимущество в обсуждении данной темы.
Okay, you get my point, right?
Итак, вы поняли, да?
You won't find my weak point.
Вам не найти моё слабое место.

 

Related searches : Vantage Point - High Vantage Point - Bec Vantage - Vantage Ground - Vantage Level - My Weak Point - Exactly My Point - My Second Point - Proved My Point - My Strong Point - My Point Was - Make My Point - From My Point