Translation of "name and claim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Name - translation : Name and claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CLAIM NUMBER, CLAIMANT NAME AND CATEGORY OF LOSS | CLAIM NUMBER, CLAIMANT NAME AND CATEGORY OF LOSS |
Recommended awards for the thirtieth instalment E2 claim by UNCC claim number, claimant name and category of loss 43 | Recommended awards for the thirtieth instalment E2 claim by UNCC claim number, claimant name and category of loss 51 |
Noting also that claim number 4002126 was thus filed as a consolidated claim in the name of Syndicate 1131 at Lloyd's, | отмечая далее тот факт, что в этой связи претензия 4002126 была подана в качестве консолидированной претензии от имени синдиката Ллойда 1131, |
Revised awards for the twenty ninth instalment claims by UNCC claim number and claimant name 46 | Revised awards for the twenty ninth instalment claims by UNCC claim number and claimant name 53 |
Recommended awards for the thirtieth instalment stand alone claims by UNCC claim number and claimant name 23 | I. Recommended awards for the thirtieth instalment stand alone claims by UNCC claim number and claimant name 31 |
Revised awards for the twenty ninth instalment claims by UNCC claim number, claimant name and category of loss 47 | V. Revised awards for the twenty ninth instalment claims by UNCC claim number, claimant name and category of loss 54 |
Recommended awards for the thirtieth instalment stand alone claims by UNCC claim number, claimant name and category of loss 24 | Recommended awards for the thirtieth instalment stand alone claims by UNCC claim number, claimant name and category of loss 32 |
I want some information about the ownership of a claim registered under the name of Flapjack Simms. | Мне нужна информация о правах собственности на участок, зарегистрированный на Блина Симмса. Симмс? |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | Оформители претензий часто упоминались в претензионных досье в качестве контактных лиц, а в некоторые претензионные досье были включены свидетельства оформителей претензий с их мнением о существе претензии. |
Revised recommended awards for the fourthsecond group of overlapping claims second instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 13 | РАССМОТРЕНИЕ НЕПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ |
Revised recommended awards for the fourthsecond group of overlapping claims sixth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 19 | первоначально присужденной компенсации Е4 30 34 12 |
Revised recommended awards for the fourthsecond group of overlapping claims tenth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 21 | I. Revised recommended awards for the fourthsecond group of overlapping claims second instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 17 |
Revised recommended awards for the fourthsecond group of overlapping claims eighteenth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 23 | Revised recommended awards for the fourhsecond group of overlapping claims sixth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 23 |
Claim. | Acad. |
Third F4 instalment, claim No. 5000450 and fourth F4 instalment, claim Nos. 5000454 and 5000466. | 69 Претензия 5000450 третьей партии F4 и претензии 5000454 и 5000466 четвертой партии F4 . |
And Denmark s claim is massive. | И претензии у Дании немалые. |
And his claim is, Well. | И его претензии |
And what does Reynolds claim? | А что утверждал Рейнольдс? |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. Claim No. 4002545 was originally in the E2 claims category. | Далее секретариату было поручено запросить у Кувейта информацию о шагах, предпринятых им для обеспечения того, чтобы эта претензия не дублировала, полностью или частично, любую другую претензию, которую Кувейт подал в Комиссию. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
The claim | Жалоба |
Overlapping claim | В. Перекрывающиеся претензии |
Claim form | Форма претензии |
The claim preparation costs in claim No. 5000464 relate to all of Jordan's fourth and fifth F4 instalment claims, and not only its public health claim. | 67 Расходы на подготовку претензий, указываемые в претензии 5000464, относятся ко всем претензиям Иордании, включенным в четвертую и пятую партии претензий F4 , а не только к претензии, касающейся здоровья населения. |
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability. | В данной жалобе речь идет об отдельной и самостоятельной жалобе, касающейся сохранения и стабильности семьи. |
UNCC claim Nos. 3012041 and 1849513. | 2 Претензии ККООН 3012041 и 1849513. |
UNCC claim numbers 3013911 and 3013912. | 11 Претензии ККООН 3013911 и 3013912. |
UNCC claim numbers 3013747 and 3013811. | 1 Претензии ККООН 3013747 и 3013811. |
UNCC claim numbers 3013911 and 3013912. | 31 Претензии ККООН 3013911 и 3013912. |
And now we claim Hill 24! | Хорошие слова. |
Your first name and name | Ваше имя |
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. | Испрашиваемая Иорданией сумма компенсации основывается на расходах, связанных с созданием дополнительных заповедников и управлением ими, хотя Иордания и признает, что она не располагает достаточной площадью для создания требуемого числа заповедников. |
The monitoring and assessment claim of Jordan that was awarded funding in the first F4 instalment and is relevant to claim No. 5000464 is claim No. 5000353. | 64 Касающейся мониторинга и оценки претензией Иордании, финансирование по которой осуществлялось за счет средств, присужденных по первой партии претензий F4 , и которая относится к претензии 5000464, является претензия 5000353. |
The monitoring and assessment claim of Syria that was awarded funding in the first F4 instalment and is relevant to claim No. 5000462 is claim No. 5000371. | Однако кооперативы не должны строиться на базе сложившихся межплеменных взаимоотношений. |
The monitoring and assessment claim of Syria that was awarded funding in the first F4 instalment and is relevant to claim No. 5000467 is claim No. 5000372. | На настоящий момент в стране уже имеются административные структуры и программы по управлению пастбищным хозяйством. |
The monitoring and assessment claim of Syria that was awarded funding in the first F4 instalment and is relevant to claim No. 5000303 is claim No. 5000419. | Без сохранения таких ограничений достигнутые результаты в плане оздоровления экосистем быстро были бы сведены на нет. |
name and name the name of map, eg Europe. | name и name название карты, eg Европа. |
Both claim to be the protectors and claim that they were with Jesse and Chester the previous night. | Близняшки приходят к Джесси и Честеру и заявляют, что между ними все кончено, и уходят. |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | Претензия 5000463 Другие природные ресурсы |
name and name the name of the division, eg Albania. | name и name название страны или региона, например Албания. |
Name and first name BELMIR, Essadia | Фамилия и имя ЭССАДИЯ, Белмир |
Name and first name Alexandre KOVALEV | Фамилия и имя КОВАЛЕВ, Александр |
Name and first name NALBANDOV, Alexander | Фамилия и имя НАЛБАНДОВ, Александр |
Name and first name SVEAASS, Nora | Фамилия и имя СВЕОСС, Нора |
Name and first name WANG, Xuexian | Фамилия и имя ВАН, Сюэсянь |
Related searches : Claim And Demand - Logo And Claim - Claim And Waiver - Name And Address - Name And Status - Name And Blame - Name And Place - Name And Title - Name And Likeness - Name And Position - Name And Designation - Name And Function - Surname And Name - Name And Location