Translation of "nationally known" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Known - translation : Nationally - translation : Nationally known - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The group was known nationally, but were not taken very seriously. | Группа была известна на всю страну, но их не воспринимали всерьез. |
The programs are implemented locally, nationally and internationally. | Программы выполняются на местном, национальном и международном уровнях. |
It's a nationally recognized restaurant, Farm to Table | Это национально признанный ресторан по принципу с фермы на стол . |
Nationally, including all cities, the fall is over 25 . | В масштабе всей страны, включая все города, цены упали более чем на 25 . |
TMC messages are broadcast nationally on Yle Radio Suomi. | TMC сообщения передаются национальным радиовещателем YLE Radio Suomi. |
The band toured nationally in support of the album. | Группа отправилась в тур в поддержку нового альбома. |
Today, my idea has been extending nationally and internationally. | Сегодня моя идея распространяется в моей стране и во всём мире. |
In addition, many of them became victims of syndicated operations, nationally and trans nationally, resulting in their status being that of undocumented migrant workers. | Кроме того, многие из них стали жертвами скоординированных операций в национальном и транснациональном масштабах, а в результате нелегальными трудящимися мигрантами. |
These job losses will then be multiplied locally and nationally. | Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах. |
These taxes should be nationally applied and internationally coordinated mechanisms. | Такие налоги должны взиматься на национальном уровне и координироваться на международном. |
The economic effects go at least nationally in many ways. | Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах. |
These data are collected and collated nationally, and delivered annually. | Сбор и сопоставление этих данных происходит на национальном уровне, а их предоставление осуществляется ежегодно. |
However, these stated preferences for nationally produced food may have | 5.2.4 Социальные и экологические последствия Потребление продуктов питания и здоровье |
El Tiempo () is a nationally distributed, broadsheet daily newspaper in Colombia. | Эль Темпо () ежедневная популярная колумбийская газета на испанском языке. |
Young people want to understand democratic systems locally, nationally and internationally. | Молодые люди хотят понять, как работают демократические системы на местном, национальном и международном уровнях. |
However, member States are nonetheless obliged to implement the Protocol nationally. | Однако это не освобождает государств членов от обязанности осуществлять положения Протокола на национальном уровне. |
He garnered several honors, both in the Pac 10 Conference and nationally. | В Тихоокеанской конференции и в целом в NCAA игрок завоевал несколько наград. |
Real youth participation must come at every level locally, regionally and nationally. | Молодежь должна принимать реальное участие на всех уровнях местном, региональном и государственном. |
That will require major efforts from all, nationally as well as internationally. | Он потребует больших усилий со стороны всех, как в национальном, так и в международном плане. |
These assessments were published nationally and also compiled into a global report. | Результаты этих оценок были опубликованы в этих странах, а также объединены в глобальный доклад39. |
The Convention is implemented nationally through the Nuclear Materials (Offences) Act 1983. | Конвенция осуществляется в национальных масштабах через посредство Закона о ядерных материалах (преступлениях) 1983 года. |
Action must be taken both nationally and internationally to address the problem. | Необходимо принять меры на национальном и международном уровнях по борьбе с этой проблемой. |
In some local places, it is a big topic, but not nationally. | В некоторых местах, это проблема, но не государственном уровне. |
Later on, the hashtag eklogesnd ( ElectionsNewDemcracy) became a nationally and internationally trending topic. | Позже на национальным и международном уровне вырвался в топ хештег eklogesnd ( ВыборыНоваяДемократия). |
By the fall of 1924, Morton Salt Company began distributing iodised salt nationally. | Осенью 1924 года компания Мортон Соль приступила к распространению йодированной соли на национальном уровне. |
Nationally, we have committed ourselves to a governmental approach that ensures their participation. | На национальном уровне мы взяли обязательство осуществлять такой правительственный подход который обеспечивает ее участие. |
And while we address youth issues nationally, international links must not be ignored. | Решая проблемы молодежи на национальном уровне, не следует игнорировать и международные связи. |
We encourage the United Nations to examine the option of holding exams nationally. | Мы призываем Организацию Объединенных Наций рассмотреть вариант проведения экзаменов на национальном уровне. |
Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial. | Решающее значение имеет реализация глобальных инициатив, обеспечивающих бóльшую согласованность политики как в национальном, так и в международном масштабе. |
Another goal of the programme is to control crime both nationally and internationally. | Еще одна цель этой программы заключается в том, чтобы бороться с преступностью как на национальном, так и на международном уровне. |
10.2 Nationally, there are no striking differences in primary and secondary schools enrolment. | 10.2 В масштабах страны нет каких либо резких различий между числом учащихся обоих полов в начальной и средней школах. |
Convinced of the need to develop life science ethics both nationally and internationally, | будучи убеждена в необходимости разработки на национальном и международном уровнях этики биологических наук, |
These were prominent New Zealanders involved in promoting the Year nationally and locally. | Это видные новозеландцы, которые принимают участие в мероприятиях Года на общенациональном и местном уровнях. |
There was a lack of integrated emergency response capability at the site and nationally. | Также не хватало комплексного реагирования на чрезвычайные ситуации, как на станции, так и на национальном уровне. |
In turn, several of Nehru's Muslim associates were respected nationally across the religious divide. | В свою очередь, несколько мусульман соратников Неру пользовались уважением всего народа, независимо от религиозной принадлежности. |
In the 2005 federal elections, the NPD received 1.6 percent of the vote nationally. | На выборах в бундестаг 2005 года национал демократы получили 748568 голосов (1,6 ). |
Three of the showcase games were broadcast nationally on one of the ESPN networks. | Три из них показывались на национальном телевидении при поддержке сети ESPN. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | Просьба указать в соответствующих случаях, как вы координируете свою деятельность на национальном, региональном и или международном уровнях. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | В соответствующих случаях просьба указать, каким образом ваши усилия координируются на национальном, региональном и или международном уровнях. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | Просьба сообщить в соответствующих случаях, каким образом ваши усилия координируются на национальном, региональном и или международном уровнях. |
My country is making great efforts nationally to curb small arms and light weapons. | Наша страна предпринимает на национальном уровне большие усилия по борьбе со стрелковым оружием и легкими вооружениями. |
(d) Capacity building support to nationally executed programmes projects in public and private sectors | d) Поддержка в создании потенциала, оказываемая осуществляемым на национальном уровне программам проектам в государственном и частном секторах |
The political profile of social development issues must be raised both nationally and internationally. | Политическую значимость вопросов социального развития необходимо поднять как на национальном, так и на международном уровне. |
There is now a compelling case for the pursuit of the democratic ethic nationally. | В настоящее время имеется возможность для формирования демократической этики в национальном плане. |
In most cities now, you don't hear crime discussed as a big topic nationally. | Во многих городах сейчас преступность не обсуждается как самая главная государственная проблема. |
Related searches : Nationally Recognized - Nationally Syndicated - Registered Nationally - Nationally Funded - Nationally Ranked - Nationally Representative - Nationally Based - Nationally Owned - Nationally Scaled - Nationally Minded - Nationally Rooted - Nationally Determined