Translation of "nationally syndicated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, many of them became victims of syndicated operations, nationally and trans nationally, resulting in their status being that of undocumented migrant workers.
Кроме того, многие из них стали жертвами скоординированных операций в национальном и транснациональном масштабах, а в результате  нелегальными трудящимися мигрантами.
Syndicated Loan Market A Guide to the European Syndicated Loan Market A Glossary for the European Syndicated Loan Market The Loan Syndications and Trading Association The Loan Market Association
A Guide to the European Syndicated Loan Market A Glossary for the European Syndicated Loan Market The Loan Syndications and Trading Association The Loan Market Association
I see that the images are being syndicated as well on
Я вижу, что изображения были синдицированы также на
Send another SOS to the syndicated press... and cable London and Berlin.
Звоните во все газеты, в Лондон и Берлин.
Nine awards are also given to radio broadcasters for Station of the Year and Personality of the Year (divided into four categories each, based on market size), as well as National Personality of the Year to the host of a nationally syndicated show.
Кроме того, есть ещё 9 наград для радиостанций, вещающих кантри музыку CMA Broadcast Award ( Station of the Year и Personality of the Year ).
The programs are implemented locally, nationally and internationally.
Программы выполняются на местном, национальном и международном уровнях.
It's a nationally recognized restaurant, Farm to Table
Это национально признанный ресторан по принципу с фермы на стол .
The first client to purchase one of our syndicated stories was The New York Times.
Первым клиентом, купившим одну из распространяемых по такой схеме статей, оказалась The New York Times.
The episode has since returned to syndicated airings on Adult Swim, TBS, and other networks.
После этого эпизод вернулся к показу на каналы Adult Swim , TBS и другие.
In August 2010, she announced that she would end her syndicated radio show in December 2010.
В августе 2010 года она объявила, что она положит конец её синдицированному радио шоу в декабре 2010 года.
The syndicated Wheel shared the Daytime Emmy Award for Outstanding Game Audience Participation Show with Jeopardy!
Синдицированную игру Wheel of Fortune разделяет награда Daytime Emmy Award for Outstanding Game Audience Participation Show вместе с игрой Jeopardy!
Since the 1990s private finance has shifted from international syndicated bank lending to international bond issues.
С 90 х годов XX века частные финансовые учреждения перешли с кредитования международными банковскими консорциумами на эмиссию международных облигаций.
The trafficking of drugs is conducted by syndicated cartels and drug lords who wield tremendous power.
Оборот наркотиков осуществляется организациями, объединенными в картели, и quot королями quot наркобизнеса, располагающими огромной властью.
Nationally, including all cities, the fall is over 25 .
В масштабе всей страны, включая все города, цены упали более чем на 25 .
TMC messages are broadcast nationally on Yle Radio Suomi.
TMC сообщения передаются национальным радиовещателем YLE Radio Suomi.
The band toured nationally in support of the album.
Группа отправилась в тур в поддержку нового альбома.
Today, my idea has been extending nationally and internationally.
Сегодня моя идея распространяется в моей стране и во всём мире.
The paper includes articles from syndicated columnists who have no direct ties to Carto or his organizations.
Издание размещает статьи обозревателей, которые не имеют прямой связи с Карто или его организацией.
Reception Wheel of Fortune has long been one of the highest rated programs on U.S. syndicated television.
Игра Wheel of Fortune давно является одной из самых рейтинговых программ на американском синдицированном телевидении.
These job losses will then be multiplied locally and nationally.
Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах.
These taxes should be nationally applied and internationally coordinated mechanisms.
Такие налоги должны взиматься на национальном уровне и координироваться на международном.
The economic effects go at least nationally in many ways.
Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах.
These data are collected and collated nationally, and delivered annually.
Сбор и сопоставление этих данных происходит на национальном уровне, а их предоставление осуществляется ежегодно.
However, these stated preferences for nationally produced food may have
5.2.4 Социальные и экологические последствия Потребление продуктов питания и здоровье
On 12 December 2009 the syndicated radio program In the Studio celebrated the 25th anniversary of the album.
12 декабря 2009 года радиопрограмма In the Studio отмечала 25 летний юбилей со дня выхода альбома.
The group was known nationally, but were not taken very seriously.
Группа была известна на всю страну, но их не воспринимали всерьез.
El Tiempo () is a nationally distributed, broadsheet daily newspaper in Colombia.
Эль Темпо () ежедневная популярная колумбийская газета на испанском языке.
Young people want to understand democratic systems locally, nationally and internationally.
Молодые люди хотят понять, как работают демократические системы на местном, национальном и международном уровнях.
However, member States are nonetheless obliged to implement the Protocol nationally.
Однако это не освобождает государств членов от обязанности осуществлять положения Протокола на национальном уровне.
As a whole, the television networks of the United States are the largest and most syndicated in the world.
В целом, телевидение в США является самым синдикационным в мире.
He garnered several honors, both in the Pac 10 Conference and nationally.
В Тихоокеанской конференции и в целом в NCAA игрок завоевал несколько наград.
Real youth participation must come at every level locally, regionally and nationally.
Молодежь должна принимать реальное участие на всех уровнях  местном, региональном и государственном.
That will require major efforts from all, nationally as well as internationally.
Он потребует больших усилий со стороны всех, как в национальном, так и в международном плане.
These assessments were published nationally and also compiled into a global report.
Результаты этих оценок были опубликованы в этих странах, а также объединены в глобальный доклад39.
The Convention is implemented nationally through the Nuclear Materials (Offences) Act 1983.
Конвенция осуществляется в национальных масштабах через посредство Закона о ядерных материалах (преступлениях) 1983 года.
Action must be taken both nationally and internationally to address the problem.
Необходимо принять меры на национальном и международном уровнях по борьбе с этой проблемой.
In some local places, it is a big topic, but not nationally.
В некоторых местах, это проблема, но не государственном уровне.
Later on, the hashtag eklogesnd ( ElectionsNewDemcracy) became a nationally and internationally trending topic.
Позже на национальным и международном уровне вырвался в топ хештег eklogesnd ( ВыборыНоваяДемократия).
By the fall of 1924, Morton Salt Company began distributing iodised salt nationally.
Осенью 1924 года компания Мортон Соль приступила к распространению йодированной соли на национальном уровне.
Nationally, we have committed ourselves to a governmental approach that ensures their participation.
На национальном уровне мы взяли обязательство осуществлять такой правительственный подход который обеспечивает ее участие.
And while we address youth issues nationally, international links must not be ignored.
Решая проблемы молодежи на национальном уровне, не следует игнорировать и международные связи.
We encourage the United Nations to examine the option of holding exams nationally.
Мы призываем Организацию Объединенных Наций рассмотреть вариант проведения экзаменов на национальном уровне.
Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial.
Решающее значение имеет реализация глобальных инициатив, обеспечивающих бóльшую согласованность политики как в национальном, так и в международном масштабе.
Another goal of the programme is to control crime both nationally and internationally.
Еще одна цель этой программы заключается в том, чтобы бороться с преступностью как на национальном, так и на международном уровне.
10.2 Nationally, there are no striking differences in primary and secondary schools enrolment.
10.2 В масштабах страны нет каких либо резких различий между числом учащихся обоих полов в начальной и средней школах.

 

Related searches : Nationally Recognized - Registered Nationally - Nationally Acclaimed - Nationally Funded - Nationally Ranked - Nationally Representative - Nationally Known - Nationally Based - Nationally Owned - Nationally Scaled - Nationally Minded - Nationally Rooted - Nationally Determined