Translation of "nature response" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nature - translation : Nature response - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The nature of the response needs to be tailored to the threat. | Характер ответных мер должен быть адаптирован для каждой угрозы. |
The current nature of organized crime requires a global response, through increased international cooperation. | Характер сегодняшней организованной преступности требует глобального реагирования на основе широкого международного сотрудничества. |
In view of the interrelated nature of the problem, UNICEF has adopted a comprehensive and integrated response. | Ввиду взаимозависимости этой проблемы с другими вопросами ЮНИСЕФ начал применять всеобъемлющий и комплексный подход. |
That is the nature of the behavioral response to crisis and why a bad status quo can persist. | Это является природой поведенческого ответа на кризис и причиной почему неприятный статус кво может сохраняться. |
Depending on the nature of the feedback or suggestion, a written response is sent to the author when necessary. | С учетом характера отзыва или предложения в необходимых случаях его инициатору направляется письменный ответ. |
Given the global nature of the problem, it was vital to find an effective response based on shared responsibility. | Принимая во внимание глобальный характер этой проблемы, жизненно необходимо выработать эффективные меры противодействия на основе распределения ответственности. |
Moreover, given the alarming nature of the reports received, I would particularly appreciate an early response to this request. quot . | Кроме того, ввиду серьезной обеспокоенности, которую вызывают поступающие сообщения, я был бы особо признателен за скорейший ответ на мою просьбу quot . |
At the same time, it created a bureaucracy which, by its very nature, is not necessarily a facilitator in the response to emergencies. | В то же время он привел к созданию бюрократического персонала, который по самому своему характеру не обязательно облегчает реагирование на чрезвычайные ситуации. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа. |
cAMP response element The cAMP response element is the response element for CREB. | CRE (cAMP response element) cAMP response element последовательность ДНК, с которой связывается CREB. |
Response | Ответ |
Response | Ответ |
God is nature. Don't go against nature. | Бог это природа. Не будьте против природы! |
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation). | www.icn.pt (Институт охраны природы). |
We nourish the Nature, Nature nourishes us. | Мы кормим природы, Природа кормит нас. |
Nature. | Membr. |
Nature | Природа |
Nature, | Природа, |
The asymmetry between the nature of the threats and Israel s response ends up putting the superior military power in a position of strategic inferiority. | Асимметрия между характером этих угроз и ответом Израиля перемещает военную мощь в состояние стратегической неполноценности. |
The general increase in offences of a violent nature had a tendency to bring about an equivalent response on the part of the police. | Общий рост преступлений насильственного характера, судя по всему, вызывает соответствующую реакцию полиции. |
While some of the factors affecting the response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systemic in nature. | Хотя некоторые влияющие на усилия в области реагирования факторы зависят от каждого конкретного кризиса, некоторые ключевые проблемы, как представляется, носят системный характер. |
The ICP Vegetation database contained dose response functions for over 80 species of (semi )natural vegetation in the EUNIS (European Nature Information System) classification. In | База данных МСП по растительности включала функциональные зависимости доза реакция для более чем 80 видов (полу )естественной растительности, учтенных в Европейской системе информации о естественной среде (EUNIS). |
Despite these positive developments, invitations extended by ESCAP to Afghanistan for attendance at various meetings and projects of a technical nature rarely receive a response. | Несмотря на эти позитивные события, направляемые ЭСКАТО в адрес Афганистана приглашения принять участие в различных встречах и проектах технического характера чаще всего остаются без ответа. |
Humanitarian response | Гуманитарная деятельность |
Humanitarian response | Приложение |
Invoice Response | 5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры |
Disaster response | Реагирование на бедствия |
Rapid response | Быстрое реагирование |
Government response | Ответные меры со стороны правительства |
Response systems | Системы реагирования |
Response (R) | Ответная реакция |
Server response | Ответ сервера |
Request Response | Запросить ответ |
HTTP Response | Ответ HTTP |
Server response | Ответ сервера |
No response | Нет ответа |
Init response | Отклик на инициализацию |
DLP response | Отклик на сигнал DLP |
Escape response | Отклик на Escape строку |
Response Requested | Запрошен ответ |
No response. | Ответа не последовало. |
My response | На что я ответил |
No response. | Ответа не было. |
Their response? | Какой у них ответ? |
Return response? | Вернуться ответ? Wow. |
Related searches : Nature Of Response - Response To Nature - Essential Nature - Serious Nature - Commercial Nature - Complementary Nature - Fundamental Nature - Different Nature - Intrinsic Nature - Diverse Nature - Temporary Nature - Business Nature