Translation of "essential nature" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your essential nature is spirit.
Твоя истинная природа это дух.
Stillness is a quality of your essential nature.
Тишина, неподвижность это качество твоей истинной природы.
Article 6 by the essential nature of the project.
статьи 6  в силу самого характера проекта.
It is essential to safeguard the revolving nature of the CERF.
Необходимо гарантировать оборотный характер ЦЧОФ.
And the point, the essential nature, of musical performance is to produce excellent music.
А весь смысл, самая сущность исполнения музыки это сыграть великолепную музыку.
And the point, the essential nature, of musical performance is to produce excellent music.
А весь смысл, самая сущность исполнения музыки это сыграть великолепную музыку.
He said it's not possible to determine the essential nature of a game like golf.
Он заявил, что невозможно определить сущность такой игры, как гольф.
A political system s clarity and comprehensibility, together with its voluntary nature, are essential to democratic legitimacy.
Ясность и понятность политической системы, вместе с добровольным характером ее создания, являются важнейшими чертами демократической законности.
It is therefore essential that the Fund continue to receive contributions and retain its revolving nature.
Поэтому необходимо, чтобы этот Фонд продолжал получать свои взносы и сохранял свой оборотный характер.
It is therefore essential that the Fund should continue to receive contributions and retain its revolving nature.
Поэтому важно, чтобы Фонд продолжал получать взносы и сохранял свой оборотный характер.
Understanding the evolving nature of organized crime is essential to any discussion of effective measures to combat it.
Понимание эволюционирующей природы организованной преступности принципиально важно в любой дискуссии об эффективных мерах борьбы с ней.
It is also essential that the Council maintain its collegiate nature and foster a genuine spirit of consensus.
Существенно важно также, чтобы Совет сохранял свой коллегиальный характер и укреплял подлинный дух консенсуса.
In the meantime it was essential preserve the voluntary nature of contributions to the core resources of the specialized agencies.
Одновременно очень важно сохранить добровольный характер взносов в регулярные бюджеты оперативных органов Организации Объединенных Наций.
The United States Mission had long maintained that cooperation of this nature was essential in the United States judicial system.
Представительство Соединенных Штатов уже давно утверждает, что сотрудничество такого рода является необходимым в условиях судебной системы Соединенных Штатов.
By their very nature, micro States must, in an intrinsic and essential way, have respect for diversity and mutual harmony.
В силу самой своей природы микрогосударства должны обладать большим внутренним уважением к разнообразию и взаимной гармонии.
We continue to believe that the Fund apos s revolving nature, which gives it essential flexibility and continuity, must be preserved.
Мы по прежнему считаем, что оборотный характер этого Фонда, который придает ему необходимую гибкость и жизнеспособность, должен быть сохранен.
Because of the iterative nature of DSDM, it is essential to maintain good requirements management and configuration management throughout the entire project.
Благодаря итеративной природе DSDM, наличествует должное управления требованиями и конфигурацией на протяжении всего проекта.
It finally occurred because the leaders of Israel and the PLO and other Arab leaders recognized the essential nature of these rights.
Это произошло, наконец, потому, что лидеры Израиля, ООП и другие арабские лидеры признали основополагающий характер этих прав.
It is essential to ensure that the term terrorism is confined in its use to conduct that is of a genuinely terrorist nature.
Важно обеспечить, чтобы термин терроризм в своем употреблении ограничивался действиями, которые носят подлинно террористический характер.
In its absence, it was essential to ensure that the term was used solely with reference to conduct of a genuinely terrorist nature.
В отсутствие такого определения важно обеспечить, чтобы этот термин использовался исключительно применительно к действиям, которые носят подлинно террористический характер.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа.
Certainly, we do not welcome such consultations wholeheartedly, but by their very delicate nature they are essential in every community, including a democratic one.
Конечно, мы не приветствуем безоговорочно такие консультации, но в силу своего весьма деликатного характера они чрезвычайно важны в каждом обществе, включая демократическое.
God is nature. Don't go against nature.
Бог это природа. Не будьте против природы!
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation).
www.icn.pt (Институт охраны природы).
We nourish the Nature, Nature nourishes us.
Мы кормим природы, Природа кормит нас.
Nature.
Membr.
Nature
Природа
Nature,
Природа,
Its essential supremum is , and its essential infimum is .
Её существенный супремум есть , а существенный инфимум .
CAGB Essential.
КАГБ Важную.
Essential Reproduction.
Essential Reproduction.
Essential Menus
Важные меню
What is the essential nature of the activity in question, and what qualities, what excellences connected with that activity, are worthy of honor and recognition?
Какова сущность данной деятельности, какие качества и какое превосходство, связанные с этой деятельностью, достойны почитания и признания?
It is essential to reach international consensus on the nature and the scope of that tool and its application in various sectors, such as fisheries management.
Ключевое значение имеет достижение на международном уровне консенсуса о характере и масштабах указанного инструмента и его применении в различных секторах, включая управление рыболовством.
It is essential, in the meantime, to ensure that the term terrorism is confined in its use to conduct that is genuinely of a terrorist nature.
До завершения его работы необходимо обеспечить, чтобы термин терроризм применялся исключительно в отношении действий, которые носят подлинно террористический характер.
The modern world has at last understood that the sacred nature of the relationship between man and the Earth is essential to the survival of humanity.
Современный мир осознал наконец, что священный характeр отношений человека с землей является главным условием выживания человечества.
. It was essential to preserve the neutral and universal nature of operational activities for development and to ensure that they were not influenced by political considerations.
46. Крайне необходимо сохранить нейтральный и универсальный характер оперативной деятельности в целях развития и обеспечить, чтобы на нее не влияли политические соображения.
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
Через природу, природу человека иль Вселенной,
Nature doesn't belong to us, we belong to Nature.
Природа нам не принадлежит. Мы принадлежим природе.
4. nature...
Природа...
Nature , 1998.
Nature , 1998.
Against Nature?
Против природы?
SECTORAL NATURE
ШИРОКОГО СЕКТОРАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА
Human Nature
Никогда не сомневайтесь в том, что небольшая группа мыслящих и самоотверженных людей способна изменить мир.
Human Nature
Природа человека

 

Related searches : Not Essential - Essential Facility - Essential Guide - Essential Condition - An Essential - Essential Ingredient - Essential Features - Essential Characteristics - Essential Functions - Essential Drugs - Essential Goods - Essential Skills