Translation of "near term future" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Iran's near term political future remains unclear.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
Programmes in the Near Future
ближайшее будущее
Say In the near future, perhaps,
Скажи Может быть оно уже близко Все, что непременно произойдет, является близким. .
Say In the near future, perhaps,
Скажи Может быть, будет это близко .
Say In the near future, perhaps,
Оповещать людей о времени наступления Судного дня бессмысленно, потому что от людей требуется только уверовать в его наступление. И поскольку Судный день непременно наступит, его можно назвать близким .
Say In the near future, perhaps,
Скажи Быть может, это произойдет очень скоро! .
Say In the near future, perhaps,
Отвечай им Может быть, это будет скоро!
Say In the near future, perhaps,
Отвечай Быть может, наступит скоро,
Say In the near future, perhaps,
Скажи Быть может, очень скоро .
Say In the near future, perhaps,
Скажи Может быть, это будет скоро .
Let's meet sometime in the near future.
Давай как нибудь встретимся в ближайшем будущем.
Let's meet sometime in the near future.
Давайте как нибудь встретимся в ближайшем будущем.
One of the problems with making decisions about the far future and the near future is that we imagine the near future much more vividly than the far future.
Одна из проблем в принятии решений относительно далекого будущего и близкого будущего это то, что мы представляем близкое будущее более живо, чем далекое будущее.
Why not defer us to a near term?'
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
Why not defer us to a near term?'
Почему предписал Ты нам сражение?
Why not defer us to a near term?'
Зачем Ты предписал нам сражаться? Вот если бы Ты предоставил отсрочку на небольшой срок! .
Why not defer us to a near term?'
Скажи им (о Мухаммад!) Вступайте в битву, даже если вы погибнете. Ведь услады ближней жизни, какой бы жизнь ни была долгой, ничтожны по сравнению с благом будущей жизни.
Why not defer us to a near term?'
Почему Ты предписал нам сражаться? О, если бы Ты отложил нам сражение на небольшой срок!
Why not defer us to a near term?'
Зачем не дашь отсрочки нам до скорого предела?
Why not defer us to a near term?'
Что Тебе не дать бы нам отсрочки до близкого уже предела нашей жизни?
A temporary tax credit for home purchases would accelerate home building, encouraging more in the near term and less in the future.
Временный налоговый кредит для покупок жилья ускорит строительство домов, поощряя больше в ближайшем будущем и меньше в далеком будущем.
We might meet again in the near future.
В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь.
Some near term safety improvements are on the way.
В настоящее время идет осуществление ряда краткосрочных мер по повышению уровня безопасности.
Governments will not sacrifice near and medium term economic growth for long term environmental benefits.
Правительства не станут жертвовать кратковременным и среднесрочным экономическим ростом для долговременной экологической пользы.
The new facility will open in the near future.
Новое учреждение откроется в ближайшее время.
But that might be changing in the near future.
Но, возможно, в ближайшем будущем это изменится.
Your wish will come true in the near future.
Твоё желание сбудется в ближайшем будущем.
Your wish will come true in the near future.
Твоё желание сбудется в ближайшее время.
Will there be an earthquake in the near future?
Будет ли в ближайшем будущем землетрясение?
These problems will be solved in the near future.
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Your dream will come true in the near future.
Твоя мечта воплотится в жизнь в ближайшем будущем.
Your dream will come true in the near future.
Твоя мечта в скором времени исполнится.
NHTSA will address these uncertainties in the near future.
НАБДД рассмотрит эти аспекты в ближайшем будущем.
This trend should develop further in the near future.
В ближайшем будущем эта тенденция должна получить дальнейшее развитие.
As a result, Iran's near term political prospects appear ominous.
В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе.
Price deflation is far more likely in the near term.
Снижение цен всё более вероятно в недалёком будущем.
There will be an energy crisis in the near future.
В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.
Its ratification is expected to occur in the near future.
Ожидается, что она будет ратифицирована в самом ближайшем будущем.
The training programme will be repeated in the near future.
В ближайшем будущем учебная программа будет повторена.
I intend to facilitate these meetings in the near future.
Я намерен оказать содействие организации таких встреч в ближайшем будущем.
Several other tasks require urgent attention in the near future.
Срочного внимания в ближайшем будущем требуют и некоторые другие задачи.
Moreover, infrastructure investment not only creates jobs in the near term, but also promotes long term competitiveness.
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру не только создают рабочие места в краткосрочной перспективе, но и способствуют долгосрочной конкурентоспособности.
Such principles can lead to the identification of both near term precautionary actions and medium term initiatives.
Реализация таких принципов может привести как к определению краткосрочных мероприятий в соответствии с взвешенным подходом, так и к выдвижению среднесрочных инициатив.
The first is necessary to reduce long term uncertainty the second is essential to facilitate near term growth.
Первое, необходимо уменьшить долгосрочную неопределенность второе важно для облегчения краткосрочного роста.
Technological change promises even faster trading speeds in the near future.
Технологические изменения обещают даже еще более быстрые скорости ведения торгов в ближайшем будущем.

 

Related searches : Near Future - Near Term - Very Near Future - Near Future Demand - Near-term Goal - Near-term Challenges - Near-term Growth - Near-term Outlook - Near Term Plan - Very Near Term - Near-term Earnings - Near-term Investment - Near-term Revenue - Near-term Focus