Translation of "need for diversity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Diversity - translation : Need - translation : Need for diversity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
51. The need for diversity in telecommunications resources should be acknowledged. | 51. Следует признать необходимость в диверсификации ресурсов связи. |
Famous for its diversity, human diversity. | Чтобы играть дальше, нужно найти новый термин и разыскать о нём информацию. |
(f) The need to respect and promote diversity | (f) The need to respect and promote diversity |
Such rules should, however, take into account the need for flexibility and diversity. | Однако при разработке этих правил необходимо принимать во внимание такие факторы, как гибкость и многообразие. |
We need to collect the remaining diversity that's out there. | Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов, |
You also need a great diversity of chemical elements, and you need liquid such as water. | Кроме того, необходимо большое разнообразие химических элементов, и нужна жидкость, такая как вода. |
You also need a great diversity of chemical elements, and you need liquids, such as water. | Кроме того, необходимо большое разнообразие химических элементов, и нужна жидкость, такая как вода. |
And I believe that in the same way that we need species diversity to ensure that the planet can go on, so we need this diversity of affection and diversity of family in order to strengthen the ecosphere of kindness. | И я верю, что так же как нам необходимо разнообразие видов, чтобы знать, что наша планета способна развиваться, так же нам нужно разнообразие любви, разнообразие семей для укрепления экосферы добра. |
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. | Оно включает разнообразие экосистем, разнообразие видов и генетическое разнообразие. |
Any emerging research agenda in this field would need to address this diversity. | Любая программа исследований в этой области должна учитывать это многообразие. |
To create a culture of peace, we need education that enhances understanding and fosters respect for diversity and differences. | Для того чтобы создать культуру мира, нам требуется такое образование, которое улучшает понимание и поощряет уважение к многообразию и различиям. |
They strive for inclusiveness and diversity. | Они стремятся к открытости и разнообразию. |
The nearly 200 member Convention of Biological Diversity which embodies the global consensus on the need to protect ecological diversity aims to do just that. | Конвенция о биологическом разнообразии, в которой уже почти 200 членов и которая воплощает собой глобальный консенсус в отношении необходимости защиты экологического разнообразия, стремится сделать именно это. |
He said that there was an urgent need to promote respect for cultural diversity and different religions against the backdrop of globalization. | Он говорит, что в условиях глобализации существует настоятельная необходимость воспитывать уважение к культурному разнообразию и различным религиям. |
Language diversity, biological diversity and linguistic human rights. | Language diversity, biological diversity and linguistic human rights. |
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections. | Игра развивает воображение и способность восстанавливаться, и это то, что обеспечивает разннобразие, разнообразие коммуникаций, поведенческих моделей, связей. |
We recognize that for the activities to truly reflect global diversity, there is an urgent need for the various national committees to play an important role. | Мы сознаем, что, для того чтобы мероприятия действительно отражали глобальное разнообразие, совершенно необходимо незамедлительно повысить роль различных национальных комитетов. |
Biological diversity | биологическое разнообразие |
biological diversity | биологическое разнообразие |
The Diversity Accommodation Fund helps the Government hire persons with disabilities who may need some job accommodations. | Фонд диверсификации и адаптации рабочих мест помогает правительству нанимать лиц с физическими недостатками, которые могут нуждаться в некоторых специальных приспособлениях для работы. |
We need less Wilsonian rhetoric about making the world safe for democracy, unless combined with John F. Kennedy s calls to make the world safe for diversity. ampnbsp | Нам нужно меньше риторики Уилсона о том, как сделать мир безопаснее для демократии, если она не объединена с призывами Джона Ф. Кеннеди сделать мир безопаснее для многообразия . |
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage. | обеспечение более высокой степени уважения культурного разнообразия и культурного наследия. |
Without respect for diversity, there can be no unity. | Без уважения к разнообразию не может быть единства. |
There can be no return to a monoethnic past, so successful societies will need to adapt to diversity. | Возврата к моноэтническому прошлому не может быть, поэтому успешным обществам придется приспосабливаться к разнообразию. |
Mr. Saeed (Sudan) stressed the need to respect cultural and religious diversity in dealing with human rights issues. | Г н Саид (Судан) подчеркивает необходимость учитывать при рассмотрении вопросов прав человека явление культурного и религиозного разнообразия. |
You do need to know what you are working with, but it's that diversity which makes it work. | Необходимо знать, с чем вы работаете, но именно аспект разнообразия позволяет добиться желаемого результата. |
Issue 2 Diversity | Проблема 2 непохожесть |
Unity in diversity. | Единство в разнообразии. |
Diversity vs. Uniformity. | Diversity vs. Uniformity. |
Animal Diversity Web. | Animal Diversity Web. |
(d) Biological diversity | d) биологическое разнообразие |
vitality and diversity | и разнообразия земли |
We lose diversity. | Мы теряем разнообразие. |
There's obviously diversity. | Присутствует, очевидно, разнообразие. |
Using Esperanto for international communication is the solution for preserving linguistic diversity. | Использование эсперанто для международного общения это способ, позволяющий сохранить языковое разнообразие. |
12th March for Pride, Dignity and Sexual Diversity in Mexico. | 12 марта за гордость, достоинство и равенство полов в Мексике. |
(a) The need to recognize diversity among and within Member States when attempting to enhance existing criminal justice systems | a) необходимость учитывать различия как между государствами членами, так и внутри них при осуществлении мер по усовершенствованию существующих систем уголовного правосудия |
The following paragraphs reflect the diversity of United Nations system involvement in promoting South South cooperation and further underline the need for improving information and analysis. | Представленные в нижеследующих пунктах сведения отражают разнообразный характер участия системы Организации Объединенных Наций в деятельности по поощрению сотрудничества Юг Юг и дополнительно подчеркивают необходимость повышения качества информации и анализа. |
The Nova Scotia Public Service Commission has established the Diversity Talent Pool, the Diversity Accommodation Fund, and the Diversity Round Table. | Комиссия по вопросам государственной службы Новой Шотландии создала пул диверсификации и талантов, фонд диверсификации и адаптации рабочих мест и круглый стол по вопросам диверсификации. |
The best technology that could be developed for the study of biological diversity in environments beyond areas of national jurisdiction will vary from one ecosystem to the other and from mission to mission.13 It should also take into account the need for characterizing biological diversity. | Наилучшие технологии, разрабатываемые для изучения биологического разнообразия в районах за пределами национальной юрисдикции, будут варьироваться от одной экосистемы к другой и в зависимости от поставленных задач13. |
Advanced countries, with their adverse demographic trends, need migrants, as do developing countries not only for migrants economic contributions, but also for the social and cultural diversity that they bring. | Развитым странам с их отрицательными демографическими тенденциями нужны мигранты, как и развивающимся странам и не только из за экономического вклада мигрантов, но и для привносимого ими социально культурного разнообразия. |
Advanced countries, with their adverse demographic trends, need migrants, as do developing countries not only for migrants economic contributions, but also for the social and cultural diversity that they bring. | Развитым странам с их отрицательными демографическими тенденциями нужны мигранты, как и развивающимся странам и не только из за экон мического вклада мигрантов, но и для привносимого ими социально культурного разнообразия. |
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families. | Разнообразие обществ полностью отражается в разнообразии наших семей. |
Using Africa u0027s Diversity | Используя африканское разнообразие |
Capitalize on institutional diversity. | Извлекать выгоды из институциональных различий . |
Related searches : Need For - Respect For Diversity - Appreciation For Diversity - Companies For Diversity - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product - Perceived Need For - Need For Balance - Need For Resources - With Need For - Need For Service