Translation of "need for living" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We need bees for the future of our cities and urban living.
Пчёлы необходимы для нашей будущей жизни в городе.
Statisticians need to earn their living too.
Статистикам тоже нужно кушать.
You need to stop living in the past.
Тебе надо перестать жить прошлым.
You need to stop living in the past.
Вам нужно перестать жить прошлым.
The Platform for Action emphasized the need for successful strategies to empower women living in rural areas.
В Платформе действий подчеркивалась необходимость успешных стратегий расширения прав и возможностей женщин, проживающих в сельских районах.
We need incentives. People have to make a living.
Нам нужны стимулы. Люди должны зарабатывать на жизнь.
However, all terrorists need money to finance expenditure, if only for day to day living expenses.
Однако для финансирования расходов деньги необходимы всем террористам, хотя бы на повседневные нужды.
They answer me We need to make a living too .
Мне отвечают Ну нам же тоже надо заработать .
Women do not need medical help for their sexual health, for procreation, for living a life that is free and healthy.
Женщины не нуждаются в медицинской помощи для сексуального здоровья, для продолжения рода, для того, чтобы жить свободной и здоровой жизнью.
For a living?
Чем занимался?
People living in these areas need peace and stability, not a fragile
Люди, живущие в этих регионах, нуждаются в мире и стабильности, а не в хрупком существующем положении, которое может внезапно нарушиться и превратиться в насилие.
I don't judge them because they need to make a living, too.
Я не осуждаю их, потому что им тоже нужны средства к существованию.
We urgently need to improve basic services and the everyday standard of living.
Нам срочно необходимо повысить качество основных услуг и общий уровень жизни.
Life is for living.
Жизнь дана, чтобы жить.
Christian, living for God.
Подпись Христианин, живущий для Господа.
There is no need to talk any further. There is no need for people living in the same neighborhood to burn their faces arguing. Refund our children's fees immediately.
Нет смысла дальше говорить нет смысла ругаться, когда мы живем в одном районе Верните деньги за наших детей сейчас же
They do not need to labor for a living, as their food grows by itself, and they have no private property.
Им не нужно работать для пропитания, еда там растёт сама, и у них нет личной собственности.
Elected officials clearly need to find answers to high unemployment and declining living standards.
Избранным должностным лицам несомненно необходимо найти ответы для высокого уровня безработицы и ухудшения уровня жизни.
And they also have to make a living, and people need to be fed.
Но они должны чем то зарабатывать на жизнь, люди должны есть.
), Community Planning for Peacetime Living.
), Community Planning for Peacetime Living.
He plays game for living.
Он зарабатывает игрой на жизнь.
I've been living for this.
Я совершил чудо.
You mean for a living?
Серж? Кем работает?
for the living and for the dead?
для живых (которые на ее поверхности) и умерших (которые погребены внутри нее),
for the living and for the dead?
живым и мертвым,
for the living and for the dead?
Разве Мы не были милостивы к вам, не облагодетельствовали вас и не подчинили землю служению вашим интересам? Мы сделали ее вместилищем для живых людей, которые обитают на ней, и мертвых, которые покоятся в могилах.
for the living and for the dead?
для живых и мертвых?
for the living and for the dead?
несметным количеством живых существ и не поместили внутри её несметное количество мёртвых,
for the living and for the dead?
Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),
for the living and for the dead?
Для живых и мертвых?
We recognize the need to speed up the delivery of assistance and create the circumstances for a real improvement of living conditions.
Мы признаем необходимость ускорения процесса оказания помощи и создания условий для реального улучшения условий жизни.
A need. A need for another drink.
Потребность Потребность выпить ещё
And for the following 25 years, living in Italy, living in America,
И в течение последующих 25 лет, живя в Италии и Америке, я отщипывал кусочки романтики и раздавал их всем, кто был готов платить, кусочки этого чувства, этого эстетического переживания, окутывающего объект дизайна.
Another six million people still living in the country are in need of humanitarian assistance.
Ещё шесть миллионов человек, всё ещё живущих в стране, нуждаются в гуманитарной помощи.
The need for action to eradicate world hunger and poverty and to offer decent and humane living conditions was all the more urgent in an age of advanced technology and improved living standards.
Необходимость в действиях, направленных на искоренение голода и нищеты в мире и на обеспечение достойных человека условий жизни, становится еще более неотложной в век передовых технологий и повышения стандартов жизни.
Need for modernisation
Необходимость модернизации
Dare we hope for the living?
Смеем ли мы надеяться о живущих?
She waits tables for a living.
Она зарабатывает на жизнь официанткой.
I do this for a living.
Я делаю это для жизни.
For what reason are we living?
Для чего мы живём?
I do that for a living.
Я зарабатываю этим себе на жизнь.
For the living and the dead,
для живых (которые на ее поверхности) и умерших (которые погребены внутри нее),
For the living and the dead,
живым и мертвым,
For the living and the dead,
Разве Мы не были милостивы к вам, не облагодетельствовали вас и не подчинили землю служению вашим интересам? Мы сделали ее вместилищем для живых людей, которые обитают на ней, и мертвых, которые покоятся в могилах.
For the living and the dead,
для живых и мертвых?

 

Related searches : For Living - Need For - For Their Living - Designed For Living - Doing For Living - Skills For Living - Do For Living - Place For Living - Worth Living For - For Your Living - For Successful Living - Money For Living - Reason For Living - For My Living