Translation of "need to recall" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Need - translation : Need to recall - translation : Recall - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Need we recall the historic nature of our session? | Стоит ли напоминать об историческом значении нашей сессии? |
We need hardly recall the historic significance of such a text. | Вряд ли есть необходимость напоминать об историческом значении подобного текста. |
One need only look at today s Russia, or recall Algeria in the 1990 s. | Стоит только посмотреть на сегодняшнюю Россию или вспомнить Алжир в 1990 х годах. |
I'm beginning to recall. | Я начинаю вспоминать. |
There is no need to recall the negative impact of the even greater calamity that struck Rwanda this year. | Нет необходимости напоминать о негативных последствиях еще более крупного стихийного бедствия, которое поразило Руанду в этом году. |
Try to recall what happened. | Постарайся вспомнить, что произошло. |
They can't recall the adoption. They can't recall the separation of the birth mother because there's nothing there to recall with. | Они не могут вспомнить усыновление, как и момент разлучения с биологической матерью, потому что отсутствует память для воспроизведения. |
Memory recall | Запрос памяти |
As regards the economy, I need hardly recall that debt represents a major handicap for our countries. | Что касается экономики, то вряд ли есть смысл напоминать о том, что задолженность представляет серьезное препятствие для наших стран. |
A number of countries I recall China, Algeria, Egypt emphasized the need to address the root causes of conflict and to end conflict. | Ряд стран Китай, Алжир и Египет подчеркнули необходимость ликвидации коренных причин конфликтов, а также прекращения конфликтов. |
He did not now recall, as he had done before, the whole course of his thoughts (he did not now need to). | Он не вспоминал теперь, как бывало прежде, всего хода мысли (этого не нужно было ему). |
We need only recall that, in 2001, 54 countries were linked to transfers or resales, in express violation of existing arms embargoes. | Нам достаточно вспомнить, что в 2001 году с передачей или перепродажей оружия в явное нарушение установленных эмбарго на поставки вооружений были связаны 54 страны. |
Need we recall that the situation of small island States can, in many respects, provide indications as to the future of mankind. | Нужно ли напоминать о том, что положение малых островных государств во многих отношениях может служить показателем в том, что касается будущего человечества. |
I recall that all the actors of the Burundi transition process used the same words regarding the need to put an end to impunity. | Вспоминаю, что все стороны бурундийского переходного процесса в один голос говорили о необходимости положить конец безнаказанности. |
I don't seem to recall the occasion. | Не могу припомнить, при каких обстоятельствах. |
I don't recall. | Я не помню. |
I don't recall. | Я что то не припомню. |
I don't recall. | Что то не припоминаю. |
Recall from memory | Вызвать из памяти |
That I recall | Так я вспоминаю. |
One need not have a very long memory to recall when discussions of draft resolutions on Central America in this body were contentious. | Не нужно иметь хорошую память, чтобы вспомнить о том, что дискуссия по проекту резолюции относительно Центральной Америки в этом органе была противоречивой. |
Here we need to recall once again that for a strengthened safeguards system to be truly effective, it must be binding, universally accepted and non discriminatory. | Здесь необходимо еще раз напомнить о том, что для обеспечения подлинной эффективности системы гарантий необходимо, чтобы эта система была обязательной, пользовалась всеобщим признанием и носила недискриминационный характер. |
He asked the general to recall his order. | Он просил генерала отменить свой приказ. |
I can't recall when he moved to Boston. | Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон. |
I don't recall asking you to do that. | Не припоминаю, чтобы я тебя об этом просил. |
I don't recall asking you to do that. | Не припоминаю, чтобы я вас об этом просил. |
I should like to recall the major ones. | Я хотел бы напомнить о самых главных из них. |
Doctor Sandison returns there to recall the past | пуст годы ƒоктор андисон вернулс сюда, вспомина прошлое. |
I don't quite recall. | Не могу вспомнить. |
Do you recall, Pat ? | Вы вспоминаете, Пат? |
It is also of utmost importance to recall the need for all Kosovans both to support the democratic process and to participate in the management of local institutions. | Также крайне важно напомнить о том, что всем жителям Косово необходимо поддерживать демократический процесс и участвовать в управлении местными институтами. |
It is that commitment which, I hardly need to recall, has been ratified by the International Atomic Energy Agency that I today call upon Iran to respect. | И именно это обязательство, которое и об этом вряд ли нужно напоминать было одобрено Международным агентством по атомной энергии, я призываю Иран соблюдать. |
It is difficult to recall similar events since 2004 . | Подобного, кажется, не происходило с 2004 года . |
Recall, when We indicated to your mother through inspiration | когда внушили Мы твоей матери то, что внушается |
Recall, when We indicated to your mother through inspiration | Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается |
Recall, when We indicated to your mother through inspiration | когда внушили твоей матери откровение |
Recall, when We indicated to your mother through inspiration | когда внушили твоей матери то, благодаря чему ты ещё жив. |
Recall, when We indicated to your mother through inspiration | Когда внушили повеленье матери твоей |
Recall, when We indicated to your mother through inspiration | Некогда Мы внушили твоей матери то, что тогда внушалось ей |
The scene, my love, I can't recall to view. | Не вспомню я и место наших встреч, |
They don't recall exposure to the Ash of Death. | Они не помнят воздействия Пепла Смерти. |
With regard to Bosnia and Herzegovina, need we recall that this is a United Nations Member State to whose territorial integrity and sovereignty the international community is committed. | В том, что касается Боснии и Герцеговины, нет необходимости напоминать о том, что речь идет и государстве члене Организации Объединенных Наций, за территориальную целостность и суверенитет которого международное сообщество несет ответственность. |
I can't recall her name. | Я не могу вспомнить её имя. |
Ken couldn't recall his name. | Кен не смог вспомнить свое имя. |
Do you even recall me? | Ты меня вообще помнишь? |
Related searches : Recall The Need - Like To Recall - Useful To Recall - Seem To Recall - Subject To Recall - Recall To Mind - Need To Communicate - Need To Supply - Need To Settle - Need To Undertake - Need To Sleep - Need To Accompany - Need To Observe