Translation of "needs significant improvement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

C. Staff training needs improvement
Необходимость обеспечения более эффективной профессиональной подготовки сотрудников
Such cooperation had led to significant improvement.
Такое сотрудничество позволило значительно улучшить ситуацию.
The situation in some shelters needs improvement
Школы также были оборудованы под эвакуационные центры
However, in some respects it needs improvement.
Однако в некоторых отношениях его необходимо улучшить.
Since 2001, however, the Tasmanian economy has experienced a significant improvement.
Однако с 2001 года ситуация в экономике Австралии начала улучшаться.
7. The proposed mechanism of establishing the court needs some improvement
7. Предлагаемый механизм создания суда нуждается в определенной доработке
However, it is quite obvious that the quality of response needs improvement.
Вместе с тем стала совершенно очевидной и необходимость улучшения качества таких мер.
Majd considers Rouhani as a significant improvement on his predecessor Ahmadinejad, but believes that
Маджд считает Рухани значительным улучшением по сравнению с его предшественником Ахмадинежадом, но верит, что
A significant improvement in the Organization apos s finances is now an urgent priority.
Существенное улучшение финансового положения Организации Объединенных Наций сейчас является срочной и приоритетной задачей.
(d) The area of reducing the negative health and social consequences needs improvement
d) необходимо совершенствовать деятельность в области уменьшения неблагоприятных последствий для здоровья людей и для общества
OIOS observed that the system for information security needs improvement in peacekeeping operations.
УСВН отметило, что в миротворческих миссиях необходимо улучшить систему обеспечения информационной безопасности.
As in April, May did not witness a significant improvement in the protection situation in Darfur.
Как и в апреле, в мае существенного улучшения положения в плане обеспечения защиты в Дарфуре не произошло.
But no significant improvement on these fronts can occur without thoroughly refashioning the country s decision making process.
Но никакого существенного улучшения не может произойти на этих фронтах без основательного изменения процесса принятия решений в стране.
V.12 With regard to vacancy rates, the Advisory Committee notes a significant improvement in certain commissions.
Что касается доли вакантных должностей, то Консультативный комитет отмечает значительное улучшение ситуации в некоторых комиссиях.
IS3 Significant improvement has been made in the sale of publications during the current and preceding bienniums.
РП3.49 В течение текущего и предыдущего двухгодичных периодов был достигнут значительный прогресс в области продажи изданий.
It still needs improvement, but at least it sounds like me and not like HAL 9000.
Он по прежнему нуждается в улучшении, но по крайней мере он звучит, как я, а не как HAL 9000 бортовой компьютер из Космической одиссеи Артура Кларка .
It still needs improvement, but at least it sounds like me and not like HAL 9000.
Он по прежнему нуждается в улучшении, но по крайней мере он звучит, как я, а не как HAL 9000 бортовой компьютер из Космической одиссеи Артура Кларка .
The second draft has made no significant improvement upon the first from a human rights point of view.
Второе чтение не внесло сколь нибудь значимых улучшений в этот документ с точки зрения защиты прав человека.
Significant improvement in pruritus and quality of life was observed in a phase III, multicenter, randomized control trial.
Значительное уменьшение зуда и улучшение качества жизни обнаружено в III фазе многоцентрового рандомизированного испытания.
There has been no significant improvement in the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo.
Значительного улучшения положения в области прав человека в Демократической Республике Конго не произошло.
In Latin America, growth is expected to be slightly higher, mainly owing to a significant improvement in Brazil.
В Латинской Америке ожидаемые темпы роста будут несколько выше, что в основном связано со значительным улучшением положения в Бразилии.
Significant resources are needed to plan and service the training needs of these missions.
Необходимы значительные ресурсы для планирования и удовлетворения потребностей этих операций в профессиональной подготовке.
There, and in the volatile Caucasus, a significant improvement in Europe s relations with Russia is crucial to defusing tensions.
Там и на непостоянном Кавказе значительное улучшение в отношениях Европы с Россией является решающим для разрядки напряжения.
Certain measures on access to information are being implemented, but implementation of the public participation pillar requires significant improvement.
Определенные меры принимаются в плане обеспечения доступа к информации, однако осуществление такого компонента, как участие общественности, требует значительного улучшения.
North America, and the US in particular, experienced significant improvement in pulp, paper and paperboard commodity prices in 2004.
В Северной Америке и, особенно, в США цены на целлюлозу, бумаги и картон в 2004 году значительно повысились.
They constitute a significant improvement in both the material and the political situation of the beleaguered citizens of Bosnia.
Они отражают значительное улучшение как в плане материальной, так и политической ситуации для осажденных граждан Боснии.
The capacity of developing countries to manage the maturity structure and currency composition of debt needs further improvement.
Необходимо обеспечить дальнейшее расширение возможностей развивающихся стран в плане регулирования сроков погашения и валютной структуры задолженности.
While the security situation has remained stable in recent months, the safety of minorities still needs further improvement.
Хотя обстановка в плане безопасности в последние месяцы остается стабильной, безопасность меньшинств по прежнему нуждается в укреплении.
In order to prevent such behaviour from occurring, the electronic questionnaire as tested needs a lot of improvement.
Для того чтобы избежать возникновения такой ситуации, прошедший тестирование электронный вопросник должен быть в значительной степени усовершенствован.
They moved to Toronto Sound Studios and produced the next sessions themselves while achieving a significant improvement in recording quality.
Они перешли в Toronto Sound Studios и спродюсировали следующие сессии сами, что существенно улучшило качество записи.
Graduating to GP2 with Racing Engineering the next year, his first season was pointless, but 2007 was a significant improvement.
Вместе с Racing Engineering в следующем году он перешёл в GP2, его первый сезон был безочковый, но в 2007 году у него было серьёзное самосовершенствование.
Target 11 By 2020 to have achieved a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers
Задача 11 К 2020 году обеспечить существенное улучшение жизни как минимум 100 миллионам обитателей трущоб.
However, it has since strengthened its procedures, and the response rate for the period ending December 2004 showed significant improvement.
Однако с тех пор он усовершенствовал свои процедуры, и показатели за период, закончившийся в декабре 2004 года, оказались значительно лучше.
The development of agricultural crops and animal breeds through genetic improvement could play a significant role in increasing food production.
Важную роль в увеличении производства продовольствия могло бы играть выведение сельскохозяйственных культур и пород скота с помощью генетических изменений.
Attempts to introduce partial reimbursement procedures, useful as they are, have not led to a significant improvement of the situation.
64. Попытки внедрить процедуры частичного возмещения средств, несмотря на их целесообразность, не привели к значительному улучшению положения.
(b) The needs of members who establish and manage significant conservation programmes in timber producing forests.
b) потребностей участников, принявших и осуществляющих значительные программы сохранения лесов, используемых для производства древесины.
Since 1998, with the rebound of Asian currencies and the strong Yen, there has been a significant improvement in China's competitiveness.
С 1998 года, с упадком азиатских валют и укреплением йены, конкурентоспособность Китая существенно улучшилась.
For Russia, this would mean a significant improvement on what it has been offered since the end of the Cold War.
Для России это означало бы существенное улучшение предлагаемых Западом условий с момента окончания Холодной войны.
In general, legislation before 2000 imposed on employers enormous firing costs, while new legislation in both Entities represents a significant improvement.
В целом, если существовавшие до 2000 года законы возлагали на работодателей огромные расходы, связанные с увольнением работников, то новое законодательство в обоих Образованиях представляет собой существенное улучшение.
Noting the significant improvement in the situation in most parts of the country achieved by the United Nations Operation in Somalia,
отмечая значительное улучшение обстановки в большинстве частей страны, обеспеченное Операцией Организации Объединенных Наций в Сомали,
Lecker called for a significant improvement in conditions of detention. (Ha apos aretz, 24 September 1993 Jerusalem Post, 23 September 1993)
Лекер призвал к существенному улучшению условий содержания заключенных. ( quot Гаарец quot , 24 сентября 1993 года quot Джерузалем пост quot , 23 сентября
Construction, alteration, improvement and major improvement and major
30. Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт
Underlining the need for further improvement in information and analyses available regarding needs, responses and funding related to natural disasters,
подчеркивая необходимость дальнейшего улучшения информационно аналитического обеспечения в связи с потребностями, мерами реагирования и финансированием в контексте стихийных бедствий,
Customs and border enforcement of arms flows needs further improvement to implement effectively the United Nations arms embargo on Somalia.
Необходимо продолжать укреплять таможенный и пограничный контроль в целях обеспечения эффективного осуществления эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия в Сомали.
As H.264 provides a significant improvement in capability beyond H.263, the H.263 standard is now considered a legacy design.
Поскольку H.264 имеет существенно расширенные возможности по сравнению с H.263, он стал основным при разработке программного обеспечения для видеоконференций.

 

Related searches : Significant Improvement - Needs Improvement - No Significant Improvement - A Significant Improvement - Significant Greater Improvement - Statistically Significant Improvement - Needs For Improvement - Capability Improvement Needs - Overall Improvement - Great Improvement - Improvement Notice