Translation of "negative implications for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Negative - translation : Negative implications for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This would certainly have negative implications for international relations as a whole. | Это, безусловно, будет иметь негативные последствия для международных отношений в целом. |
No ambiguous manoeuvres can reduce the negative implications of these statements. | Никакие двусмысленные маневры не могут ослабить негативные последствия этих заявлений. |
28. The same officials emphasized that continued instability and fragmentation in Afghanistan had strong negative implications for Tajikistan. | 28. Те же должностные лица подчеркивали, что продолжающаяся нестабильность и раздробленность в Афганистане оказывают сильное негативное воздействие на Таджикистан. |
They highlighted the serious implications which the negative situation portends for member countries and advocated effective strategies for confronting the challenge. | Они особо отметили серьезные последствия, которыми чревата сложившаяся негативная ситуация для стран членов, и выступили за осуществление эффективных стратегий решения этой проблемы. |
Market power does not always have negative repercussions, but it can have negative implications when it hampers the capacity of suppliers to compete. | Сильная позиция на рынке не всегда имеет негативные последствия, однако может играть отрицательную роль в том случае, если она ограничивает возможности поставщиков вести конкурентную борьбу. |
Implications for UNICEF | Последствия для ЮНИСЕФ |
Implications for UNICEF | Задачи ЮНИСЕФ |
its implications for | последствия для международного |
The situation in Somalia remains tense and fragile with serious negative implications for peace, national reconciliation and orderly provision of humanitarian assistance. | Положение в Сомали остается напряженным и неустойчивым, что весьма отрицательно сказывается на возможностях установления мира, достижения национального примирения и обеспечения организованных поставок гуманитарной помощи. |
Our compromise offer is a sign that we are committed to exhausting all options for peace and to minimizing potential negative implications. | Наше компромиссное предложение это знак того, что мы обязаны использовать все варианты во имя мира и сведения к минимуму потенциальных негативных последствий. |
This can be done by inter alia enhancing the understanding of, and consequently mitigating, possible negative implications. | Это может быть достигнуто, среди прочего, за счет улучшения понимания возможных негативных последствий и их последующего смягчения. |
However, the level of unpaid assessed contributions had increased and continued to have negative implications for the core activities of the United Nations. | И хотя Секретариат пересмотрел прогнозы в отношении непогашенной задолженности Организации перед государствами членами в сторону увеличения (с 574 млн. долл. |
Implications for future action | Выводы в плане будущей деятельности |
Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7. | Минус 10, инус 9, минус 8, минус 7 |
For The total annual financial implications read The total monthly financial implications | Слова Общие ежегодные финансовые последствия заменить словами Общие ежемесячные финансовые последствия . |
Implications for the host country | Последствия для принимающей страны |
C. Implications for public policy | С. Выводы в отношении государственной политики |
Implications for the Security Council | Последствия для Совета Безопасности |
B. Implications for international cooperation | В. Последствия для международного сотрудничества |
The ratio of trained para medical staff to doctors is also quite low with obvious negative implications for the overall performance of the health care system. | Соотношение между обученным младшим медицинским персоналом и врачами также весьма низкое, что имеет очевидные негативные последствия для работы всей системы здравоохранения. |
Action oriented cooperation should go beyond piles and piles of documents the heaps of paper that have negative implications for the environment rather than practical significance. | Ориентированное на действия сотрудничество должно выйти за пределы бесконечных документов тонн бумаги, которые скорее оказывают негативное влияние на окружающую среду, нежели имеют практическое значение. |
List color for negative values | Отрицательные суммы |
The implications for action are clear. | Направления действий очевидны. |
What are the implications for policymakers? | Чем являются данные значения для высокопоставленных политиков? |
2. Other implications for world agricultural | 2. Другие последствия для мировых рынков сельско |
That has significant implications for us. | Это имеет серьёзные последствия для нас. |
There is little doubt that this underdevelopment and in some cases reverse development have negative implications for the provision of basic social and economic services to Somalis. | Стоит ли уточнять, что такое недостаточное развитие, а в некоторых случаях даже обратное развитие, отрицательно сказывается на функционировании системы базовых социально экономических услуг в Сомали. |
If, however, the current trend in provision of supplementary resources continues, there will be serious negative implications for the work on key provisions of the Kyoto Protocol. | Объединить в рамках предлагаемого основного бюджета по программам все требуемые мероприятия не представилось возможным, и это означает, что некоторые виды деятельности по прежнему будут зависеть от вспомогательного финансирования. |
This development will have potentially serious negative implications regarding security in the region and reliability of the global non proliferation regime. | Эта ситуация чревата серьезными негативными последствиями для безопасности в регионе и способна ослабить глобальный режим нераспространения. |
Implications for finance for development of developing countries | Последствия с точки зрения финансирования развития развивающихся стран |
For 7, we get 3 positive but still 4 negative, so it's negative. | Для 7 у нас три положительных и четыре отрицательных, опять минус. |
negative negative andand thethe | Контрольнобюджетный комитет |
Canada is concerned about the negative implications for our own security, as well as for general security, of the Conference's nearly eight year deadlock in agreeing on a programme of work. | Канада испытывает озабоченность относительно отрицательных последствия для своей собственной безопасности, а также всеобщей безопасности вследствие продолжающегося на Конференции почти восемь лет тупика из за невозможности согласования программы работы. |
In countries with no legal framework for the protection of migrant workers or persons in irregular migration situations, migrants often sought protection through asylum, which had negative implications for asylum systems. | В странах, в которых не существует правовой основы для защиты трудящихся мигрантов или лиц, находящихся в состоянии незаконной миграции, зачастую мигранты ищут защиты, стремясь получить статус беженца, что негативно отражается на системах убежища. |
Negative six times five is negative thirty. Negative six plus five is negative one. | Минус шесть на пять минус тридцать. минус шесть плюс пять минус один. |
(c) Report of the Secretary General on the implications and negative effects of unilateral coercive measures (resolution 2005 14, para. 13 (b)) | с) доклад Генерального секретаря о последствиях и негативном воздействии односторонних принудительных мер (резолюция 2005 14, подпункт b) пункта 13) |
Concerned about the negative economic and social implications of the activities of organized criminal groups and the possible expansion of such activities, | будучи обеспокоена негативными социально экономическими последствиями деятельности организованных преступных групп и возможным расширением масштабов такой деятельности, |
This has major implications for trade defense. | Это имеет серьезные последствия для торговой защиты. |
Accounting for systemic risk has several implications. | Учет системного риска имеет несколько последствий. |
And it has implications for systemic risk. | и он имеет значение для системного риска. |
Total financial implications for the 10 month | Общие финансовые последствия за 10 месячный |
III. FINANCIAL IMPLICATIONS FOR THE REGULAR BUDGET | III. ФИНАНСОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ РЕГУЛЯРНОГО БЮДЖЕТА |
and its implications for the General Assembly | его последствия для междуна Генеральной Ассамблеей |
E. Implications for the United Nations Development | Е. Последствия для Программы развития Организации |
Negative 7 times negative 7 is positive 49. Negative 7 times 3x is negative 21x. | В итоге мы получим 9 х в квадрате минус 42х и плюс 49. |
Related searches : Negative Implications - Implications For - Its Implications For - Implications For Action - Implications For Teaching - Have Implications For - Implications For Practice - Has Implications For - Implications For Research - Draw Implications For - Major Implications For - Implications For Managers - Implications For Policy - With Implications For