Translation of "neighbourhood centre" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Centre - translation : Neighbourhood - translation : Neighbourhood centre - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
14 neighbourhood maternity homes, 4 maternity reference units and 3 specialized centres (tuberculosis centre, leprosy centre and reproductive health centre at Niamey) | 14 районных родильных домов, 4 детские консультации, 3 специализированных центра (туберкулезный диспансер, лепрозорий и центр охраны репродуктивного здоровья в Ниамее) |
Neighbourhood Investment Facility | добрососедства добрососедства |
In the neighbourhood. | Неподалёку. |
Sajaiya neighbourhood (Gaza Strip) | Микрорайон Саджая (сектор Газа) |
Neighbourhood Investment Facility (NIF) | Инвестиционный фонд соседства (ИФС) |
Through the boy's neighbourhood. | Купил его у ростовщика всего за два квартала от дома мальчишки. |
Sheikh Radwan neighbourhood (Gaza Strip) | Микрорайон шейха Радвана (сектор Газа) |
Building Security in Our Neighbourhood | Об ес п е ч е н З е без А п а с нАс т З в А круг нас |
Do you know the neighbourhood? | Ты тут все знаешь? Я здесь почти дома. |
Switchblades came with the neighbourhood. | У многих были такие ножи. |
Another important role of the Centre is to provide information and assistance to people or organisations wishing to establish an ECO for their own neighbourhood. | Еще одна важная роль центра заключается в предоставлении информации и помощи лицам или организациям, желающим создать ОЭП в своих районах. |
visit the bohemian neighbourhood of Christiania | посетить богемный район города Христианию |
Your neighbourhood is a story too. | Ваш город тоже история. |
Advertisement spotted in Toronto's Scarborough neighbourhood. | Объявление в районе Скарборо, в Торонто. |
European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) | Европейский инструмент соседства и партнерства (ЕИСП) |
ENPI european neighbourhood and Partnership Instrument | Международные финасовые институты |
In my neighbourhood, they still nag. | А у меня по соседству именно ворчат. |
It's just a little neighbourhood murder. | Просто обычное бытовое убийство. |
Our school is in a good neighbourhood. | Наша школа находится в хорошем районе. |
Our school is in a good neighbourhood. | Наша школа расположена в хорошем районе. |
Partners under the European Neighbourhood Policy (ENP), | С 1991 по 2006 гг. помощь ЕС Армении составила более 380 млн евро. |
Objectives public opinion in the neighbourhood countries. | Социальноеичеловеческоеизмерение |
Mama, that snoopy Candella's in the neighbourhood. | Maмa, тут проныра Канделла ошивается. |
The Marais is not exactly my neighbourhood. | Болото... Нет, это не у меня. |
Rahed Yahia neighbourhood sources, was shot in the | 1993 года или Рахед Яхья Радван источников, был ранен в живот |
Looting also took place in the Chendawol neighbourhood. | Разграблению также подвергся микрорайон Чендавол. |
It gives a bad name in the neighbourhood. | Соседи косо на нее смотрят. |
While there is no predefined allocation per country or sector, funds for the Southern Neighbourhood and the Eastern Neighbourhood are separately earmarked. | В отдельных случаях представление проекта органам NIF для утверждения осуществляет Ведущее финансовое учреждение. |
wander aimlessly along the pretty streets of Trastevere neighbourhood | спокойно поброди по красивым улочкам района Трастевере |
Tom and Mary live in a seedy rundown neighbourhood. | Том и Мэри живут в захудалом, неблагополучном районе. |
The neighbourhood was cut in two by the highway. | Район был разделён шоссе на две части. |
Many of Rede Globo's studios are in the neighbourhood. | Множество студий Rede Globo находятся в Жардин Ботанику. |
Medicines for hospitals in Kandahar and neighbourhood 50 000 | Медикаменты для больниц в Кандагаре и в |
EU enlargement and European neighbourhood policy Need for modernisation | Расширение ЕС и Европейская политика добрососедства Необходимость модернизации |
ENPI the tailor made tool for the neighbourhood region | ENPI географический инструмент, созданный специально для добрососедства в регионе |
ENPI the tailor made tool for the neighbourhood region | Совета Европы |
That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood. | Герхард разрисовал весь квартал свастиками. |
Thanks to you, I'm wanted in my own neighbourhood. | Ты ничего не понимаешь. Изза тебя у меня дома будут неприятности. Но тебе плевать. |
And then you assault a cop in my neighbourhood. | Это очень рискованно. |
He lived in a neighbourhood where screams were commonplace. | В этом районе крики обычное дело. |
The Neighbourhood Statistics (NeSS) programme was initiated in 2000, and the core aim is to provide better information for the government's neighbourhood renewal objectives. | Осуществление программы Районная статистика (NeSS) было начато в 2000 году, и главной ее целью является предоставление более совершенной информации о планах правительства в области реконструкции жилых районов. |
It follows that a set formula_5 is a neighbourhood of formula_14 if and only if it is a neighbourhood of all the points in formula_14. | В метрическом пространстве formula_12 окрестностью с центром в точке formula_13 называютмножество formula_14. |
stroll around the trendy Podil neighbourhood, a former merchants quarter | прогуляйся по модному Подольскому району бывшему кварталу купцов |
Today, Comuna 13 is Latin America's most highly armed neighbourhood. | Теперь Комуна 13 лучше всего вооруженный муниципалитет Латинской Америки. |
Last night there was a big fire in the neighbourhood. | Прошлой ночью по соседству был большой пожар. |
Related searches : Neighbourhood Watch - Neighbourhood Committee - Urban Neighbourhood - Good Neighbourhood - Rough Neighbourhood - Neighbourhood Deprivation - Quiet Neighbourhood - Neighbourhood Park - Neighbourhood Management - Neighbourhood Policing - Surrounding Neighbourhood - Close Neighbourhood - Neighbourhood Area