Translation of "never lose faith" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't lose faith.
Не теряйте веру.
Never lose faith in yourself. You can do everything you want to do.
Никогда не теряй веру в самого себя. Ты можешь сделать всё, что хочешь.
Never lose hope.
Никогда не теряй надежду.
Never lose hope.
Никогда не отчаивайся.
Never lose hope.
Никогда не теряй надежды!
Never lose hope.
Никогда не теряйте надежды!
Never lose hope.
Никогда не теряйте надежду.
We never lose.
Мы никогда не проигрываем.
Never lose hope!
Никогда не теряй надежды!
Never lose hope!
Никогда не теряйте надежды!
I never lose.
Я никогда не проигрываю.
I never lose.
Я никогда не исчезаю.
That's why I won't lose faith
Поэтому я не потеряю веру
I'll never lose hope.
Я никогда не потеряю надежду.
Let's never lose hope.
Не будем никогда терять надежду!
Never play to lose.
Не настраивайтесь на проигрыш.
The Arabs never lose because they never surrender.
Арабы никогда не проигрывают , потому что они никогда не сдаются.
YouYou mustn't lose faith in the real people.
Вам не следует терять веру в нормальных людей.
I never lose my head.
Нетнет, я никогда не теряю головы.
No, God says, Never lose your ability to laugh, never never.
Нет, Бог говорит Никогда не теряйте способность смеяться, никогда никогда.
It makes a fellow lose all faith in himself.
Мужчина в таких случаях теряет веру в себя.
But they never lose their way.
Однако они никогда не сбиваются с пути.
I never have to lose anything.
Я никогда не ничего не потеряю.
Oh, darling, you'll never lose me.
Дорогой, ты никогда меня не потеряешь
Others, like me, argue that we must not lose faith.
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
When reading certain comments, people can completely lose faith in humanity.
Читая некоторые комментарии, можно полностью потерять веру в человечество.
Never had any faith in him!
Я никогда ему не доверял!
You'll never lose track of your things again.
Вы никогда более не будете терять свои вещи.
This time, I may finally lose my faith in the human soul.
Сейчас, я возможно потерял мою веру в человеческую душу.
Nora, speed up! We can never lose her today.
Нора, быстрее! нам нельзя ее потерять
Never had to lose everything I had in life.
Еще ни разу в жизни я не теряла все, что у меня было.
I never knew you to lose that much before.
Я и не знала раньше, что ты столько проигрывешь.
After a series of unsuccessful dates, Ned begins to lose faith in God.
После нескольких неудачных свиданий Нед начинает терять свою веру в Бога.
But a woman, you should not lose your faith, soul, you should not
Но женщина, вы не должны потерять свою веру, душу, вы не должны
How to lose this precious precious ability to be a woman full of faith?
Как потерять этот драгоценный драгоценный способность быть женщина, полная веры?
Now, all of a sudden, I can never lose to towers.
Теперь я больше не проигрываю башням.
We never heard of it in the former faith.
Мы не слыхали про это про то, к чему призывает Мухаммад в последнем толке в христианстве .
We never heard of it in the former faith.
Мы не слыхали про это в последней религии.
We never heard of it in the former faith.
Мы не слышали об этом в последней религии. Это не что иное, как вымысел.
We never heard of it in the former faith.
Мы не слышали об этом в последней религии.
We never heard of it in the former faith.
Они продолжали говорить Мы никогда не слышали о единобожии в религии наших отцов, которых мы застали в живых.
We never heard of it in the former faith.
Мы не слышали об этом даже в самой новой религии.
We never heard of it in the former faith.
В последней вере мы ни о чем подобном не слыхали!
We never heard of this in the former faith.
Мы не слыхали про это про то, к чему призывает Мухаммад в последнем толке в христианстве .
We never heard of this in the former faith.
Мы не слыхали про это в последней религии.

 

Related searches : Lose Faith - Never Lose Sight - I Never Lose - Never Lose Hope - Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Full Faith - Faith Healer - Restore Faith