Translation of "new generation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm a new generation.
Я новое поколение.
Visit the New Generation Museum
Посетите музей нового поколения
A new generation was also needed.
Необходимо также было новое поколение.
A new generation. Your generation. Who want their voices to be heard.
Ваше поколение, которое хочет быть услышанным
After them We raised a new generation.
Потом Мы вырастили после них после народа пророка Нуха другое поколение адитов .
After them We raised a new generation.
Потом Мы вырастили после них другое поколение.
After them We raised a new generation.
Вслед за ними Мы сотворили другое поколение.
After them We raised a new generation.
Мы сотворили после Нуха другую общину Ад .
After them We raised a new generation.
Впоследствии вслед за ними Мы породили другое поколение людей .
After them We raised a new generation.
Потом Мы вырастили после них другое поколенье,
After them We raised a new generation.
После них Мы воспроизвели другие поколения.
So this is actually a new generation.
Это как раз новое поколение.
Currently, new exhibitions are being prepared in the New Generation Museum.
В настоящее время в замке создаются новые экспозиции Музея нового поколения.
2016 model year A new generation NSX is introduced.
В 2015 году в России появится новое поколение спорткара NSX.
Every generation gets a new frontier to tackle.
У каждого поколения есть новые рубежи решении.
Galil ACE The new generation of the Galil rifle.
Galil ACE дальнейшее развитие семейства.
Then after them a new generation inherited the Book.
И остались после них преемники, которые унаследовали писание.
Then after them a new generation inherited the Book.
Их преемниками стало поколение, которое унаследовало Писание.
Then after them a new generation inherited the Book.
И остались после них преемники, которые унаследовали Тору от своих предков.
Then after them a new generation inherited the Book.
Им наследовали преемники, которым досталось в наследство Писание.
Then after them a new generation inherited the Book.
А после них (недобрые) преемники остались И унаследовали Книгу.
Then after them a new generation inherited the Book.
После них шли преемственно преемники их и принимали в наследие Писание.
Thomas Jefferson said every generation needs a new revolution.
Томас Джефферсон как то сказал Каждому поколению нужна новая революция .
This new generation of displaced persons creates a new category of Palestinian refugee.
Это новое поколение перемещенных лиц образует новую категорию палестинских беженцев.
As the older generation dies off, the new generation has fallen to fighting in front of the customers.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.
But will the new generation of Republicans continue this tradition?
Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию?
What about the transfer of power to a new generation?
Что о передаче власти новому поколению?
A new generation of leadership seems poised to take over.
Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.
We are quite literally breeding a new generation of disorder.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка.
With a new generation emerges a new political imagination and poetic mottos written on walls.
С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах.
This is a new generation, a new family, which is able to store the winds.
Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром.
This is a new generation, a new family, which is able to store the wind.
А теперь она идёт да, теперь слева направо. Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром.
Generation Wizard Generation
Мастер генерации
Storytelling became the mantra for a new generation of Spanish novelists.
После Второй мировой войны на литературную сцену выступило новое поколение испанских писателей.
In Australia, the new generation Kluger was launched in August, 2007.
В Австралии данная модель продаётся под именем Toyota Kluger.
The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
Ziganwu 自干五 , a new generation Red Guards on China's Internet.
Зиганву 自干五 новое поколение хунвейбинов в китайском интернете.
Violence, greed, anger, hatred, problems this is not new to this generation.
Насилие, жадность, злость, ненависть, проблемы все это придумано не нынешним поколением.
I am just one of a new generation that is growing up.
Я всего лишь один, из нового подрастающего поколения.
There is a new generation of entrepreneurs who are dying of solitude.
Имеется новое поколение предпринимателей, которые останавливают дело из за одиночества.
The first generation (X164) was manufactured between 2006 and 2012 and was replaced in 2012 by the new generation GL Class (X166).
Mercedes Benz GL Класс (X164) (GL от удлинённый внедорожник) это первое поколение полноразмерного кроссовера от Mercedes Benz, выпускающегося с 2006 года.
To reclaim its promise, India must foster a new generation of productivity growth.
Чтобы возродить свое обещание, Индии необходимо способствовать формированию нового поколения роста производительности труда.
They are simply evolving according to a new generation of rules and tactics.
Они лишь эволюционируют, подстраиваясь под правила и тактику боевых действий нового поколения .
This is about empowering a new generation to be leaders, to be engaged.
Самое важное то, что новое поколение почувствовало в себе силы стать лидерами, не оставаться в стороне от происходящего.

 

Related searches : New Generation Capacity - New Power Generation - New Business Generation - New Chemist Generation - Generation To Generation - Renewable Generation - Current Generation - Generation Process - Employment Generation - Capital Generation - Force Generation - Evidence Generation