Translation of "next coming weeks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Coming next week.
Привезут на следующей неделе.
Others are expected in the coming weeks.
Прибытие других наблюдателей ожидается в ближайшие недели.
For two weeks I've been coming here
В течение двух недель, что я приходил сюда...
You got two weeks' pay coming to ya.
Выходное пособие за две недели.
I'm coming back next week.
Я возвращаюсь на той неделе.
I'm coming back next week.
Я возвращаюсь на следующей неделе.
Tom is coming next week.
Том приезжает на следующей неделе.
This law should be promulgated in the coming weeks.
Законопроект должен быть принят в предстоящие недели.
I've been coming here for two weeks now. Ricci?
Риччи?
I'm coming to Boston next month.
Я в следующем месяце приеду в Бостон.
When is the next bus coming?
Ясно. А когда следующий автобус до станции?
All set up for the next two weeks.
Все готово на ближайшие 2 недели. Что?
Every few weeks he writes to say he's coming back.
Каждый месяц он пишет, что скоро вернётся.
Would you mind coming earlier next time?
Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше?
Well, you can see what's coming next.
Представляете, что нас ждёт впереди?
I won't be coming back next spring.
Следующей весной я сюда уже не вернусь.
It'll have to be within the next six weeks.
Она наступит уже через 6 недель.
Perhaps next summer I can spend a few weeks.
Следующим летом приеду ненадолго.
The next rider up is Guy Weeks from Texas.
2ой наездник Гай Уикс.
The next step was not long in coming.
Следующий шаг последовал очень быстро.
Tom is coming back from Australia next week.
Том на следующей неделе возвращается из Австралии.
Tom is coming in on the next train.
Том приезжает на следующем поезде.
Tom is coming back to Boston next week.
Том на следующей неделе возвращается в Бостон.
Tom is coming back to Boston next week.
Том возвращается в Бостон на следующей неделе.
No one can ever see what's coming next.
Никто не знает, что будет завтра.
But it leads to what is coming next.
Но возникает вопрос что дальше?
The next few weeks will provide plenty of political drama.
В следующие несколько недель будет очень много политической драмы.
Tom will be in Australia for the next three weeks.
Ближайшие три недели Том проведёт в Австралии.
Tom will be in Australia for the next three weeks.
В ближайшие три недели Том будет в Австралии.
Well, you can stop worrying for the next four weeks.
Можешь не переживать 4 недели.
Take her up every day for the next few weeks.
Попробуйте несколько недель.
In the coming weeks, Hezbollah will have to calculate at several levels.
В течение следующих недель Хезболле нужно будет просчитать свои шаги на нескольких уровнях.
Two weeks ago he didn't know whether he was coming or going.
Еще две недели назад он даже не знал, куда ему податься!
I heard a noise coming from the next room.
Я услышал шум, доносящийся из соседней комнаты.
Will you be coming back to Paris next year?
Вы приедете в Париж в следующем году?
We intend to intensify our campaign in the next five weeks.
Мы намерены активизировать свою кампанию в предстоящие пять недель.
For the next few weeks, you should be out every night.
В следующие недели ты должен выходить каждый вечер.
In the coming weeks, the parties must strive for a return to calm.
В предстоящие недели сторонам надлежит упорно стараться восстановить спокойствие.
Next week the electrician is coming to fix the wires.
На следующей неделе придет электрик, чтобы починить провода.
A date for the election is likely to be announced in the coming weeks.
Дата проведения выборов, скорее всего, будет объявлена в следующие недели.
The bill should be submitted to the parliament for approval in the coming weeks.
В ближайшие недели законопроект поступит на утверждение в парламент.
A referendum is due to be held within the next two weeks.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.
Yes, sir, for the next four weeks I'll be off the air,
Да, господа, 4 недели меня не будет в эфире.
The next morning, they found a Canadian military police unit and remained with them for the next six weeks.
На следующее утро они обнаружили канадских военных полицейских и оставались с ними в течение следующих шести недель.
Indeed, it could be the cornerstone of a new program for the next Secretary General of the Organization of American States, who is to be elected in the coming weeks.
Действительно, это может быть краеугольным камнем программы нового Генерального секретаря Организации американских государств, который должен быть избран в следующие несколько недель.

 

Related searches : Coming Next - Next Coming - Next Couple Weeks - Next Weeks Call - Next Weeks Meeting - Next Few Weeks - Coming Next Year - Next Coming Year - Coming Next Week - Coming Up Next - Next Coming Days