Translation of "nice scenery" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Scenery, costumes.
Декорации, костюмы.
This scenery is magnificent.
Пейзаж великолепен.
This scenery is magnificent.
Этот пейзаж великолепен.
The scenery was breathtaking.
Пейзаж был захватывающим.
It was a sublime scenery.
Пейзаж был потрясающий.
They admired the lovely scenery.
Они любовались очаровательным пейзажем.
The scenery is really splendid.
Вид действительно великолепный.
The scenery is really splendid.
Пейзаж действительно великолепный.
The scenery is really splendid.
Пейзаж поистине великолепный.
The trees blocked the scenery.
Деревья загораживали пейзаж.
Still looking at the scenery?
Всё ещё разглядываешь пейзаж?
The scenery is beautiful beyond description.
Пейзаж был неописуемо красив.
The beautiful scenery fascinates every traveler.
Этот красивый вид завораживает каждого путешественника.
I need a change of scenery.
Мне нужно сменить обстановку.
Enjoy scenery straight from a postcard
Природа как на картинке
Look at the scenery. It's wonderful!
Какой красивый!
How do you like the scenery?
Тебе нравится пейзаж?
Hide behind that piece of scenery.
Спрячься вон там.
The medieval castle overlooking the surrounding scenery.
Средневековый замок с панорамным видом на окружающий пейзаж.
We admired the beauty of the scenery.
Мы любовались красотой пейзажа.
We admired the beauty of the scenery.
Мы восторгались красотой пейзажа.
You just need a change of scenery.
Тебе надо просто сменить обстановку.
This national park is full of beautiful scenery.
В этом национальном парке много прекрасных пейзажей.
49,000 acres of nothing but scenery and statues.
49 тысяч акров сплошных статуй.
Unfortunately, you won't see much of the scenery.
К сожалению, вы не увидите большую часть пейзажа.
This is beautiful scenery of Kyiv, poorly edited, though.
Это красивые виды Киева, плохо обработанные.
After what's happened, I need a change of scenery.
После случившегося мне нужно сменить обстановку.
However it is, it'll be a change of scenery.
Хочу сменить обстановку.
Nice, very nice. Nice, very nice.
Красивый, очень красивый.
Will checking out the scenery here and there create memories?!
Разве может простое любование пейзажем создать воспоминания?!
But I played some small parts, painted scenery, cleaned fish.
Но я играла маленькие роли, красила декорации, чистила рыбу.
The shifting of scenery also seems to be better here.
Менять декорации также лучше здесь
Nice, nice.
Здорово.
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.
They opened the Theatre Polski. They tried to arrange some scenery.
Когда в театре начали ставить декорации, упала одна стенка,..
I think a change of scenery might be good for you.
Перемена климата пойдет тебе на пользу.
Nice. Just nice?
мило просто мило?
Nice, Caroline, very nice.
Убаво, Каролина, многу убаво.
Okay, nice, very nice.
Хорошо, здорово, очень здорово.
She's nice, very nice.
Она славная. Очень славная.
Oh, very nice. Nice.
О, миломило.
For a more strenuous activity, hike up Mount Etna for some otherwordly scenery.
Чувствуете, что слишком расслабились?
A Nice Mess in Nice
ПутаНИЦА в Ницце
Nice show, Daniel, nice show.
Здорово получилось, Дэниел.
Wow, very nice, very nice.
Здорово, высший класс!

 

Related searches : Nice Nice - Beautiful Scenery - Stunning Scenery - Mountain Scenery - Great Scenery - Lovely Scenery - Rolling Scenery - Unique Scenery - Beach Scenery - Majestic Scenery - Landscape Scenery - Desert Scenery - Alpine Scenery