Translation of "nice scenery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nice - translation : Nice scenery - translation : Scenery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scenery, costumes. | Декорации, костюмы. |
This scenery is magnificent. | Пейзаж великолепен. |
This scenery is magnificent. | Этот пейзаж великолепен. |
The scenery was breathtaking. | Пейзаж был захватывающим. |
It was a sublime scenery. | Пейзаж был потрясающий. |
They admired the lovely scenery. | Они любовались очаровательным пейзажем. |
The scenery is really splendid. | Вид действительно великолепный. |
The scenery is really splendid. | Пейзаж действительно великолепный. |
The scenery is really splendid. | Пейзаж поистине великолепный. |
The trees blocked the scenery. | Деревья загораживали пейзаж. |
Still looking at the scenery? | Всё ещё разглядываешь пейзаж? |
The scenery is beautiful beyond description. | Пейзаж был неописуемо красив. |
The beautiful scenery fascinates every traveler. | Этот красивый вид завораживает каждого путешественника. |
I need a change of scenery. | Мне нужно сменить обстановку. |
Enjoy scenery straight from a postcard | Природа как на картинке |
Look at the scenery. It's wonderful! | Какой красивый! |
How do you like the scenery? | Тебе нравится пейзаж? |
Hide behind that piece of scenery. | Спрячься вон там. |
The medieval castle overlooking the surrounding scenery. | Средневековый замок с панорамным видом на окружающий пейзаж. |
We admired the beauty of the scenery. | Мы любовались красотой пейзажа. |
We admired the beauty of the scenery. | Мы восторгались красотой пейзажа. |
You just need a change of scenery. | Тебе надо просто сменить обстановку. |
This national park is full of beautiful scenery. | В этом национальном парке много прекрасных пейзажей. |
49,000 acres of nothing but scenery and statues. | 49 тысяч акров сплошных статуй. |
Unfortunately, you won't see much of the scenery. | К сожалению, вы не увидите большую часть пейзажа. |
This is beautiful scenery of Kyiv, poorly edited, though. | Это красивые виды Киева, плохо обработанные. |
After what's happened, I need a change of scenery. | После случившегося мне нужно сменить обстановку. |
However it is, it'll be a change of scenery. | Хочу сменить обстановку. |
Nice, very nice. Nice, very nice. | Красивый, очень красивый. |
Will checking out the scenery here and there create memories?! | Разве может простое любование пейзажем создать воспоминания?! |
But I played some small parts, painted scenery, cleaned fish. | Но я играла маленькие роли, красила декорации, чистила рыбу. |
The shifting of scenery also seems to be better here. | Менять декорации также лучше здесь |
Nice, nice. | Здорово. |
The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление. |
They opened the Theatre Polski. They tried to arrange some scenery. | Когда в театре начали ставить декорации, упала одна стенка,.. |
I think a change of scenery might be good for you. | Перемена климата пойдет тебе на пользу. |
Nice. Just nice? | мило просто мило? |
Nice, Caroline, very nice. | Убаво, Каролина, многу убаво. |
Okay, nice, very nice. | Хорошо, здорово, очень здорово. |
She's nice, very nice. | Она славная. Очень славная. |
Oh, very nice. Nice. | О, миломило. |
For a more strenuous activity, hike up Mount Etna for some otherwordly scenery. | Чувствуете, что слишком расслабились? |
A Nice Mess in Nice | ПутаНИЦА в Ницце |
Nice show, Daniel, nice show. | Здорово получилось, Дэниел. |
Wow, very nice, very nice. | Здорово, высший класс! |
Related searches : Nice Nice - Beautiful Scenery - Stunning Scenery - Mountain Scenery - Great Scenery - Lovely Scenery - Rolling Scenery - Unique Scenery - Beach Scenery - Majestic Scenery - Landscape Scenery - Desert Scenery - Alpine Scenery