Translation of "no guarantee" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Honesty is no guarantee of success.
Честность не гарантия успеха.
You have no guarantee no What will you bolts?
У вас нет гарантии у вас нет болтов, что будет
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
Listen, no one can guarantee you a rose garden
Слушай, никто не может гарантировать вам розового сада
OK, so these are provisional numbers, no pricing guarantee.
Хорошо, итак, эти цифры предполагаемые, никаких ценовых гарантий.
But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability.
Однако рост влияния этого Пекинского консенсуса не гарантирует никакой стабильности.
CA OK, so these are provisional numbers, no pricing guarantee.
КА Хорошо, итак, эти цифры предполагаемые, никаких ценовых гарантий.
But there's no guarantee that this game will be successful.
Но нет никакх гарантий того, что игра будет успешной.
But it is no longer enough to guarantee his unchecked power.
Однако она уже не может служить гарантией неограниченности его власти.
Glory in foreign policy is no guarantee of future electoral gains.
Успехи во внешней политике больше не являются гарантией будущих побед на выборах.
There is no guarantee that Iran would accept such an offer.
Нет гарантий того, что Иран примет такое предложение.
Simply holding elections is no guarantee of moderation and responsible government.
Простое проведение выборов не является гарантией обеспечения сдержанности и ответственного управления.
Evidence showed that education alone was no guarantee of obtaining employment.
Факты свидетельствуют о том, что образование само по себе не гарантирует занятость.
But it is no guarantee of greater efficiency in all circumstances.
Но это не гарантия более высокой эффективности во всех обстоятельствах.
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country.
Полагаю, в этом нет ничего удивительного, поскольку, несмотря на все проблемы, гарантии правительства США имеют больше доверия, чем гарантии стран третьего мира.
True, democracy and the rule of law provide no foolproof security guarantee.
Действительно, демократия и власть закона не предоставляют полной гарантии безопасности.
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
While that is true, high export prices alone were no guarantee for success.
Хотя это и правда, но одни высокие цены на экспортные товары не были гарантией успеха.
There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
Нет гарантий, что все это будет успешным или пройдет гладко.
Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest.
Даже оффлайн нет никакой гарантии, что объект исследования предельно честен.
However, there is no guarantee that such a creature will never generate again.
Но нет никаких гарантий, что подобное существо никогда не создадут снова.
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure
Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались.
Tender Guarantee
5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии
But it is also clear that having distinguished relatives is no guarantee of success.
В то же время ясно, что наличие заслуженных родственников не является гарантией успеха.
But that is no guarantee that they will remain rich after the payments stop.
Но нет никаких гарантий, что они останутся богатыми после того, как поток денежных поступлений иссякнет.
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth.
Разумеется, нет никакой гарантии, что это будет время роста и процветания.
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth.
Естественно, нет никаких гарантий, что это будет время роста и процветания.
For a few minutes' work, that's all it is. And no risk, I guarantee.
За несколько минут работы без всякого риска.
I guarantee it.
Я за это ручаюсь.
We guarantee it.
Мы это гарантируем.
Guarantee (Business Collaboration)
5.1.3.5 Издание тендерной документации (деловое сотрудничество)
I guarantee it.
Я вам это гарантирую.
my personal guarantee.
мои личные гарантии.
I can guarantee...
Послушайте... А...
My personal guarantee.
Мои личные гарантии.
As anyone who receives investment statements knows, past performance is no guarantee of future performance.
Любой, кто получает инвестиционные заявления, зн ет, что прошлые результаты не являются гарантией будущих результатов .
And there is no guarantee that Israel will accede to Hamas s demands without disarming Gaza.
И нет никакой гарантии, что Израиль будет следовать требованиям ХАМАСа без снятия охраны с Газы.
Even if the scientists raise the funds, there s no guarantee the eradication campaign will work.
Даже если учёные соберут необходимые средства, нет никакой гарантии, что кампания будет эффективной.
No guarantee shall be required for the road vehicle or combination of vehicles or container.
Для дорожного транспортного средства, состава транспортных средств или контейнера никаких гарантий не требуется.
Further, there was no guarantee that quarterly assessments would result in timely payments in full.
Более того, нет никакой гарантии, что квартальные долевые взносы будут выплачиваться своевременно и в полном объеме.
The lesson from America is that economic growth is no guarantee of wellbeing or political stability.
Урок, который можно извлечь из ситуации в Америке, заключается в том, что экономический рост отнюдь не является гарантией благополучия и политической стабильности.
Moreover, no one can guarantee that intervention would not quickly lead to another war with Israel.
Кроме того, никто не может гарантировать, что вмешательство не сможет стремительно привести к новой войне с Израилем.
In the end, there is no foolproof method to guarantee that political leaders leave without tears.
Ну и конечно, не существует никакого абсолютно надёжного способа гарантировать то, что политические лидеры будут уходить без слёз.
This is simple and efficient however, there is no mechanism within the protocol to guarantee delivery.
Он прост и эффективен в то же время, в спецификации протокола нет гарантии доставки данных получателю.
It would entail vast programmes of roadworks and, moreover, no guarantee that they would be effective.
По сути, это потребовало бы проведения чрезмерного объема работ, причем без каких либо гарантий их эффективности.

 

Related searches : No Quibbles Guarantee - No Guarantee Against - No Guarantee For - Gives No Guarantee - No Quibble Guarantee - Makes No Guarantee - Is No Guarantee - No Guarantee That - Are No Guarantee - Provide No Guarantee - Provide Guarantee - Cross Guarantee - Independent Guarantee