Translation of "no more hope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hope - translation : More - translation : No more hope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's no hope, no hope at all. | Никакой надежды. Никакой. |
No hope. | Я ни на что не надеюсь. |
There's no hope. | Нет надежды. |
There's no hope. | Нет никакой надежды. |
There's no hope. | Надежды нет. |
One more hope remains. | Но одна надежда остается. |
More and more Russian soldiers lost hope. | Всё больше и больше русских солдат потеряло последнюю надежду. |
I had no hope, no purpose. | Мне незачем было жить дальше. |
There is no hope. | Нет надежды. |
There is no hope. | Надежды нет. |
No, there's still hope. | Нет, надежда еще есть. |
There's no hope. Enough! | Мы сеем ненависть к себе среди людей. |
There is no hope. | Он хочет, чтобы я велела ему отменить его. |
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! | Больше никакой водки... никакой икры... никакого Чайковского... никакого борща... |
But there was no hope. | Но надежды не было . |
No one gave up hope. | Никто не терял надежды. |
I hope Tom says no. | Я надеюсь, Том скажет нет. |
No hope of describing that. | Безнадёжно описывать это. |
Well, no trouble, I hope. | Ничего страшного, я надеюсь? |
No hard feelings, I hope. | Надеюсь, никто не обиделся? |
No pigeons around, I hope. | Надеюсь, рядом никого не было. |
No bad news, I hope? | Надеюсь, новости хорошие? |
I hope you don't mind. Oh, no, no. | Надеюсь, ты не возражаешь? |
So there is no way out, no hope? | Значит, нет ни выхода, ни надежды? |
We hope to have more later. | Позднее планируем представить дополнительную информацию. |
More than just one, I hope. | Больше одной чашки, я надеюсь. |
No more pressure, no more kilometres, no more metric system! | Никаких границ, никаких километров, никаких измерений! |
We hope that this means no more pop ups and other rubbish like that shouldn't be necessary. | Мы надеемся, нам больше не понадобятся всплывающие окна и всякая подобная ерунда. |
Without it, there is no hope. | Без неё надежды нет. |
There is no hope of success. | Нет надежды на успех. |
There is no hope of success. | Надежды на успех нет. |
There is no future without hope. | Без надежды нет будущего. |
I hope there'll be no bloodshed. | Надеюсь, обойдётся без кровопролития. |
I hope there'll be no bloodshed. | Надеюсь, кровопролития не будет. |
I hope no one was injured. | Надеюсь, никто не ранен. |
I hope no one was injured. | Надеюсь, никто не пострадал. |
I hope no one gets hurt. | Надеюсь, никто не пострадает. |
I hope no one saw you. | Надеюсь, никто тебя не видел. |
I hope no one saw you. | Надеюсь, никто вас не видел. |
No one saw you, I hope. | Тебя никто не видел, надеюсь. |
No one saw you, I hope. | Вас никто не видел, надеюсь. |
I hope no one saw us. | Надеюсь, нас никто не видел. |
I hope no one sees us. | Надеюсь, нас никто не видит. |
I hope no one sees us. | Надеюсь, нас никто не увидит. |
No one saw us, I hope. | Никто нас не видел, надеюсь. |
Related searches : No Hope - Have No Hope - Hope For More - No More - No More Capacity - Search No More - No More War - Imagine No More - No More Material - No More Production - No More Noise - No More Supported - No More Effort