Translation of "hope for more" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There is also another, more fundamental, reason for hope.
Есть и другая, более фундаментальная, причина для надежды.
One more hope remains.
Но одна надежда остается.
More and more Russian soldiers lost hope.
Всё больше и больше русских солдат потеряло последнюю надежду.
We hope to have more later.
Позднее планируем представить дополнительную информацию.
More than just one, I hope.
Больше одной чашки, я надеюсь.
I only hope that the rain holds off for a few hours more.
Я лишь надеюсь, что дождь повременит ещё пару часов.
We sort of expect it of politicians and don't hope for much more.
От политиков мы как то уже этого ожидаем и не надеемся на большее.
Thanks for watching, I hope this made Google a little bit more understandable.
Надеюсь, что это видео поможет вам разобраться в том, как работает Google.
When they come for me, I hope you'll be more of a help.
Когда они придут за мной, Рик, надеюсь, ты хоть чтонибудь сделаешь?
But many more have lost all hope.
Но многие потеряли всякую надежду.
I hope he's feeling more cheerful today.
Надеюсь, сегодня он будет повеселее.
I ve been doing it for five years, and I hope to be here for many more.
Я занимаюсь этим уже 5 лет и надеюсь здесь остаться намного дольше.
Hope, sir Korpanoff, you 'll have more success we decide to cross for us.
Надеемся, господин Корпанов, что у вас лучше получится убедить его перевезти нас.
I hope if you want to know more, you can read more.
Я надеюсь, что если вы заинтересовались этим проектом, вы сможете прочитать больше на эту тему.
I hope Tom is more careful next time.
Надеюсь, что в следующий раз Том будет осторожнее.
I hope you are more successful next time.
Надеюсь, в следующий раз тебе повезёт больше.
I hope you plan to record some more.
Надеюсь, ты собираешься записать ещё.
And I hope I didn't confuse you more.
Я надеюсь, что я вас не запутал.
But it's more a hope than a threat.
Но это скорее надежда, чем угроза.
Kids hope every day. We hope for good grades. We hope for good stuff like
Дети надеются каждый день на хорошие оценки, на такие вещи, как много много подарков в следующем месяце, когда наступит Рождество.
We hope not, or maybe we just hope to make miracles a little more common.
Мы надеемся, что нет, или мы просто хотим сделать чудеса чем то чуть более обычным.
I hope that our Organization will strengthen its action to make national administrations more effective and more accessible for citizens.
Мне хотелось бы надеяться, что наша Организация активизирует свои усилия, для того чтобы сделать национальные администрации более эффективными и более доступными для граждан.
If Iran adopts a more realistic approach, there is real hope for a diplomatic solution.
Если Иран примет более реалистичную позицию, то есть реальная надежда на дипломатическое решение конфликта.
It requires a lot of improvisation, and takes more time that you would hope for.
Это требует много импровизации и отнимает больше времени, чем надеешься.
There is another bright spot giving all of us hope for a more peaceful world.
Еще одно светлое пятно на карте дает нам надежду на построение более мирной жизни на планете.
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
(70 14) А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
Hope for what?
Надежда на что?
For we are saved by hope but hope that is seen is not hope for what a man seeth, why doth he yet hope for?
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?
I hope to find more female friends and fans.
С их помощью я надеюсь найти новых сторонников и друзей среди женщин Камбоджи.
I hope you can buy us some more time.
Надеюсь, ты сможешь выиграть нам еще немного времени.
We hope to see more States accede to it.
Мы надеемся на то, что к нему присоединиться еще большее число государств.
In short, we must do more than simply hope.
Короче говоря, мы должны делать что то, а не просто надеяться.
Well, I hope I don't have any more children.
Я не хочу больше иметь детей.
Now, however, I have something more than a hope.
Сейчас у меня нечто большее, чем надежда.
Rick I hope you're more impressed with me now.
Рик, надеюсь, я произвел на тебя впечатление, а?
It will restore hope for a more peaceful, secure and prosperous future. It deserves everybody s support.
Это сможет восстановить надежду на более мирное, безопасное и процветающее будущее. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?
The Battle for Hope
Битва за надежду
Hope for the best.
Надеюсь, не подведёт. пишет 2 2 на экране 4
Hope for Hong Kong
Надежда для Гонконга
New Hope for India
Новая надежда для Индии
We hope for peace.
Мы надеемся на мир.
There's hope for everybody.
Надежда есть для всех.
Hope for the best.
Надеюсь, не подведёт. пишет 2 2 на экране 4
I hope I'll have nothing more to do with him.
надеюсь, мне не придется больше иметь с ним дела.

 

Related searches : Hope For - No More Hope - Hope For You - Hope For Peace - Hope For Improvement - Hope For Tomorrow - Hope For Success - Reasons For Hope - Great Hope For - For The Hope - Cause For Hope - I Hope For - We Hope For - Hope For Understanding