Translation of "no previous" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No previous convictions.
В прошлом он никогда не привлекался.
The company had no previous workers organization.
До этого момента в данной компании не было никакой рабочей организации.
No previous Akonadi server error log found.
Журнал ошибок предыдущего запуска сервера Akonadi не найден.
No previous Akonadi control error log found.
Журнал ошибок предыдущего запуска программы управления Akonadi не найден.
Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no previous log line.
Переход к предыдущей строке. Эта кнопка отключена если нет предыдущей строки.
No previous record. Attempt suicide last night with necktie.
Пытался покончить с собой повесившись на галстуке.
Such writings have no parallels in any previous Tamil literature.
Такие произведения не имеют параллелей в предыдущей истории тамильской литературы.
No amendments have been adopted compared to the previous report.
В этом отношении никаких поправок со времени представления предыдущего доклада принято не было.
No amendments have been adopted compared to the previous report.
Никаких изменений по сравнению с предыдущим докладом не произошло.
No previous anniversary of the 1987 crash showed any such drop.
Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения.
No new information can be provided compared to the previous report.
По сравнению с предыдущим докладом новой информации не имеется.
Of course, your husband had no previous knowledge of this bequest?
Разумеется, ваш муж не знал о завещании.
The perpetrators are not hardened criminals many have no previous criminal record.
Такие люди не являются закоренелыми преступниками многие из них вообще не имеют судимостей.
This Teen Titans roster seems to have no ties to the previous Titans.
В выпуске Teen Titans 0 была рассказана история Тима Дрейка.
There are no dramatic changes in the percentages when compared to previous figures.
По сравнению с предыдущими процентными данными никаких существенных изменений не произошло.
There are no dramatic changes in the percentages when compared to previous figures.
По сравнению с предыдущими процентными данными никаких серьезных изменений не произошло.
Previous window Switches to the previous window.
Предыдущее окно Переключение на предыдущее окно.
Previous
Previous
Previous
Предыдущий
Previous
Предыдущий
Previous
Адрес ленты новостей
Previous
Назад
Previous
Назад
Previous
Предыдущее
Previous
Предыдущая
Previous
Предыдущее
Previous
Предыдущаяnext track
Previous
Предыдущая This action allow to eject the inserted disc
previous
Предыдущая
Previous
Предыдущий
Previous
Ломаная
Previous
Предыдущий лист
Previous
Назад
Previous
Предыдущая страница
29. Once again, as in the two previous periods, no enforced disappearances were recorded.
29. Как и в предыдущие два периода, случаев насильственных исчезновений не зарегистрировано.
No changes have been adopted compared to the information provided in the previous report.
Никаких изменений по сравнению с информацией, изложенной в предыдущем докладе, не произошло.
No previous Government has pursued that objective with the resolve demonstrated by President Lula.
Ни одно правительство до этого не преследовало эту цель с такой решимостью, которую демонстрирует президент Лула.
I knew that when no one came for the funeral of the previous Magistrate's daughter.
что никто не придёт на похороны дочки бывшего Судьи.
Previous Track
Предыдущая композиция
Previous regulations
Предыдущие нормативно правовые акты
Previous Positions
Ранее занимавшиеся должности
Previous Positions
Занимавшиеся ранее должности
Previous career
Хэ Юн Пак
Find Previous
Продолжить поиск
Find Previous
Поиск предыдущего вхождения

 

Related searches : No Previous Experience - Previous Letter - Previous Convictions - Previous Position - Previous Engagement - Previous State - Previous Price - Previous One - Previous Balance - Previous Correspondence - Previous Life - Previous Time - Previous Quarter