Translation of "no single approach" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No, I'm single.
Нет, я не замужем.
No, I'm single.
Нет, я не женат.
However, ATD Fourth World's experiences in other countries made it clear that no single approach fits all members of a community.
Им многое известно обо мне, и поэтому они насмехаются над моим положением.
Single issue pipeline, no MMU, no FPU.
Простой конвейер, без MMU, без FPU.
No. You approach the others!
Нет, все в этом обвиняют жен.
There is no one cause of youth unemployment and underemployment, nor is there a single approach or strategy for addressing the challenge.
Причины возникновения безработицы и неполной занятости среди молодежи весьма разнообразны, при этом отсутствует какой либо один подход или стратегия для решения этих проблем.
His first single Mambo No.
Первый же его сингл Mambo No.
There is no single solution.
Не существует единого решения.
You're single with no responsibilities!
Оставь все как есть.
There is no single panacea, no instant solution.
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ
There was no single model of development, just as there was no single model of democracy.
Не существует какой либо единственной модели развития, так же как не существует единственной модели демократии.
Successful diversification is possible by taking advantage of many different market opportunities, there being no one single approach that always leads to success.
Успешная диверсификация возможна на основе использования многих различных возможностей рынка, при этом не существует единого подхода, который всегда приводит к успеху.
An alternative approach is to treat these illnesses as a single, comprehensive problem.
Альтернативный метод лечения таких болезней подходить к ним единично и всесторонне.
No single factor suits all cases.
Ко всем этим случаям нельзя применять один и тот же критерий.
China s gradualist approach may no longer work.
Постепенный подход Китая, возможно, больше не сработает.
What does the approach of a single regulator imply for innovation and new ideas?
Как подход, предполагающий введение единого регулятивного органа, отражается на инновационной деятельности и выдвижении новых идей?
There is no single unit of value.
Никакой общей единицы измерения здесь нет.
There appears to be no single answer.
На это, кажется, нет однозначного ответа.
No single recipe exists for economic advancement.
Не существует одного рецепта для экономического продвижения.
The single spent five weeks at No.
Сингл провёл пять недель на первом месте.
No single country will do it alone.
Ни одна страна не будет делать этого в одиночку.
Since then legal, technical and geographical records have been managed in a single system under a single organization, which is an advanced approach.
С тех пор все юридические, технические и географические данные хранятся в одной системе, которой управляет одна организация, что является передовым подходом.
No EU member has taken such an approach.
Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом.
There is no one size fits all approach.
Единого подхода не существует.
There is no cultural relativism to this approach.
Этот подход не включает в себя культурный релятивизм.
Alas, there is no single or silver bullet.
Увы, не существует единого решения этой проблемы.
no single database object's window is opened, or
не открыт ни один объект базы данных
There is no single definition of a family.
Единого определения семьи не существует.
Got no chance together, not a single one.
Нет ни одной возможности, ни одной.
It's no good to be a single man.
Холостым быть плохо .
Every single note, every single word, hurt, knowing that we were no longer a band.
Каждая нота, каждое слово причиняло страдание, так как я знал, что мы больше не группа.
That's now how this thing I mean, every single year, it's still the same approach, right?
Это не так... Я имею в виду, год за годом, один и тот же подход, верно?
Clearly, the eurozone s muddle through approach no longer works.
Очевидно, что подход еврозоны, когда она доводит кое как дело до конца, уже больше не работает.
No leading approach is evident from the case law.
В связи с этим прецедентное право не позволяет прямо определить основной подход.
There was no reason to oppose such an approach.
Нет никаких оснований для того, чтобы противиться этому.
Latin America as a single entity is no more.
Латинская Америка, как единое целое, больше не существует.
No single measure can resolve the burden sharing problem.
Никакая одноразовая мера не может решить вопрос распределения бремени.
(Technically there is no single computer but multiple ones.
(Технически это не единый компьютер а несколько блоков.
Clearly there is no single model countries vary enormously.
Безусловно, какой либо единой модели не существует  различия между странами являются колоссальными.
There is no one single solution to the problem.
Однозначного решения этой проблемы нет.
No single narrative serves the needs of everyone everywhere.
Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
Last but not least, Afghans take a no pain no gain approach to fashion.
Вишенкой на торте последняя мода на непременно нужно страдать, чтобы быть красивой .
O Moses, approach, (said the Voice), and have no fear.
После этих слов Муса перестал испытывать страх и волнение. Его сердце переполнилось спокойствием и уверенностью, и он пошел вперед.
O Moses, approach, (said the Voice), and have no fear.
И опять раздался зов Послушай, о Муса, вернись на прежнее место и не бойся.
O Moses, approach, (said the Voice), and have no fear.
(И тут опять раздался глас) О Муса! Подойди сюда!

 

Related searches : Single Approach - Single Entity Approach - Single Minded Approach - Single Statement Approach - Single Undertaking Approach - No Single Best - No Single Supplement - No Single One - No Single Person - No Other Single - No Single Answer - No Single Solution - No Single Line - No Single Definition