Translation of "no trouble found" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Trouble? There's no trouble.
Ничего не случилось.
No trouble.
Ну, что вы.
No trouble.
Никаких.
Found trouble in code, I hope.
Нашел проблему в коде. Кажется...
No trouble, no fuss.
Ни забот, ни хлопот.
No trouble there.
Здесь нет проблем.
It's no trouble.
Да никаких проблем.
No trouble, sir?
Трудности, сэр?
It's no trouble.
Мне не трудно.
There's no trouble.
Нет никаких проблем.
No more trouble.
Никаких проблем.
No, not trouble.
Нет, не в беду.
No trouble, sir.
Это не проблема, сэр.
Oh no, no trouble at all.
Нетнет, мне совсем не сложно.
We had no trouble.
У нас не было хлопот.
We're causing no trouble.
Мы что здесь кому то мешаем?
My husband's no trouble.
Муж мне не мешает.
I want no trouble.
Мне не нужны неприятности.
No, don't trouble yourself.
Вы не можете идти без обуви.
There was no trouble.
Πроблем не возникло.
No trouble at all.
Мне не трудно.
No trouble at all.
Да, никаких проблем.
No trouble at all.
Что вы, ничуть.
But there's no trouble.
Но нет никакой проблемы.
No trouble at all.
Никаких проблем.
No trouble at all.
Не за что.
What's your trouble, Kid? I'm in no trouble, he is.
Это не у меня, это у него...
Has the plumber found the source of the trouble?
Водопроводчик уже выяснил, что тут не в порядке?
I want no trouble, no larking about
я не хочу ошибок, тут не до шуток
Various Voices We don't need no more trouble No more trouble
Голоса Песня Боба Марли Не нужны нам проблемы Нам проблемы
It's no trouble at all.
Это вообще не проблема.
It's no trouble at all.
Это пустяки.
Well, no trouble, I hope.
Ничего страшного, я надеюсь?
It should be no trouble.
Да, никаких проблем.
It's no trouble at all.
Никакого беспокойства.
Kuvetli will cause no trouble.
Он не создаст никаких проблем.
No trouble at all, Father.
Ну что вы, отец.
He's no trouble at all.
Он не доставит хлопот.
No trouble, Bowie, come on.
Не впутывайся в неприятности, Боуи, пойдем.
There'll be no more trouble.
Больше не будет проблем.
There's no trouble with him.
С ним не будет проблем.
No trouble at all, Ed.
Без проблем, Эд.
You should have no trouble.
У вас не должно быть проблем.
No, no, no, don't trouble. I know my way.
Нетнет, не беспокойтесь, дорогу я найду.
You are planning to go back to fight are you? We don't need no more trouble No more trouble We don't need no more trouble No more trouble.
Ты, надеюсь, не собираешься снова воевать? Не нужны нам проблемы Нам проблемы Не нужны нам проблемы Нам проблемы

 

Related searches : No Trouble - No Found - Have No Trouble - No Trouble Whatsoever - No Entries Found - No Information Found - No Products Found - No Matches Found - No Fault Found - No Record Found - No Data Found - No Match Found - No Device Found - Found No Evidence