Translation of "non compete obligation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That is because they say, We have no obligation to the non Jews. | Это потому, что они иудеи сказали Нет на нас в отношении простаков арабов никакого пути это не является для нас грехом, и за это мы не будем наказаны . |
If so, are they subject to penalties for non compliance with that obligation? | В случае положительного ответа на этот вопрос, какие предусмотрены меры наказания за невыполнение этих требований? |
Sustainable energy has been able to compete with non renewables only in very select niche markets | Устойчивые виды энергии в состоянии конкурировать с невозобновляемыми видами энергии только на отдельных сегментах рынка |
The Guidelines incorporate the obligation of non refoulement under article 3 of the Convention. | Руководящие принципы включают обязательство о невысылке по статье 3 Конвенции. |
The Guidelines include the obligation of non refoulement under article 3 of the Convention. | Руководящие принципы включают обязательство о недопустимости принудительного возвращения по статье 3 Конвенции. |
The reporting obligation concerns all sources of a facility, including non point or diffuse sources. | Обязательство по представлению отчетности распространяется на все источники объекта, включая неточечные или диффузные источники. |
Compute To Compete | Используйте компьютеры для повышения конкурентоспособности |
What will the obligation to know Russian change for the Russians and for the non residents? | Что изменит обязательность знания языка и для россиян, и для самих приезжих? |
States parties are under an obligation to report fully upon legislation on non citizens and its implementation. | государства участники обязаны представлять полную информацию в отношении своего законодательства о негражданах и о его применении. |
I want to compete. | готов состязаться. |
How can I compete? | Как я могу соперничать? |
So compete in righteousness. | Состязайтесь же в (совершении) добрых дел! |
So compete in righteousness. | Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах! |
So compete in righteousness. | Состязайтесь же в добрых делах. |
So compete in righteousness. | Пользуйтесь случаем и опережайте друг друга в сотворении добрых дел и благого. |
So compete in righteousness. | Так старайтесь же превзойти друг друга в добрых деяниях. |
So compete in righteousness. | Стремитесь же опередить друг друга в сотворении благого. |
We've got to compete. | Мы будем конкурентами. |
Waiver Obligation | Обязательство об отказе от прав |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Contractual obligation | Договорное обязательство |
What obligation? | Какие обязательства? |
Local people struggle to compete. | Местные жители пытаются выдержать конкуренцию. |
We can't compete with Asia. | Мы не можем тягаться с Азией. |
You can't compete with Tom. | Ты не можешь соперничать с Томом. |
You can't compete with Tom. | Вы не можете соперничать с Томом. |
You can't compete with Tom. | Ты не можешь соревноваться с Томом. |
You can't compete with us. | Тебе с нами не сравниться. |
You can't compete with us. | Вам с нами не сравниться. |
You can't compete with them. | Тебе с ними не сравниться. |
You can't compete with them. | Вам с ними не сравниться. |
You can't compete with me. | Тебе со мной не сравниться. |
You can't compete with me. | Вам со мной не сравниться. |
You can't compete with him. | Тебе с ним не сравниться. |
You can't compete with him. | Вам с ним не сравниться. |
You can't compete with her. | Тебе с ней не сравниться. |
You can't compete with her. | Вам с ней не сравниться. |
Microsoft offices started to compete. | В итоге отделения Microsoft начали соревноваться. |
Its products compete on price. | Его продукция конкурирует по цене. |
We're going to compete soon. | Мы собираемся соревноваться. |
I can't compete with him. | Я ему не конкурент. |
His case was also assessed taking into account the obligation of non refoulement under article 3 of the Convention. | Его дело также оценивалось с учетом обязательства о невысылке по статье 3 Конвенции. |
His case was also assessed taking into account the obligation of non refoulement under article 3 of the Convention. | Его дело также оценивалось с учетом обязательства не допускать принудительного возвращения по статье 3 Конвенции. |
Non compliance with various provisions of the Conventions, including the obligation to submit reports was a matter for concern. | Вызывают озабоченность случаи несоблюдения положений конвенций, включая невыполнение правительствами установленных этими договорами обязательств по предоставлению информации. |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. |
Related searches : Non-compete Obligation - Post-contractual Non-compete Obligation - Non-compete Agreement - Non-compete Covenant - Non-compete Period - Non-compete Provision - Non-compete Compensation - Non-disclosure Obligation - Non-competition Obligation - Non-solicitation Obligation - Non-monetary Obligation - Non-discrimination Obligation - Post-contractual Non-compete - Non-credit Obligation Assets