Translation of "non disclosure agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom signed a non disclosure agreement.
Том подписал договор о неразглашении информации.
A non disclosure agreement must be signed to obtain the API.
Соглашение о неразглашении должно быть подписано, чтобы получить API.
They were under a non disclosure agreement between RGOE and the Chinese government.
Они находились под соглашение о неразглашении информации между RGOE и китайского правительства.
Disclosure of non expendable property
Данные по имуществу длительного пользования
To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
Members of the group are active players that have signed a non disclosure agreement with Star Vault.
Членами фокус группы стали активные игроки, подписавшие со Star Vault соглашение о неразглашении информации.
And because these settlements are under a non disclosure agreement, no one knows what the terms were.
И поскольку они предполагают неразглашение информации, никто не в курсе условий соглашения.
This man, who willingly chose his profession, signed a non disclosure agreement and recieved payment, but ultimately betrayed both his country and his profession.
Это человек, который сознательно выбрал себе профессию, давал подписку о неразглашении служебной тайны, получал за ее соблюдение деньги, но в конечном итоге предал и свою страну, и свою профессию.
Now, as mentioned before, one of the reasons I can talk to you about this is because there's no non disclosure agreement on this case.
Как я уже говорил, я могу об этом рассказывать, поскольку этот иск не предполагает неразглашение информации.
Separate disclosure should be made of any amounts held in non convertible currencies
Любые денежные суммы в неконвертируемых валютах должны указываться отдельно
It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non financial information.
В нем анализировалось раскрытие различных категорий финансовой и нефинансовой информации, сведений, касающихся общих собраний, сроков и способов раскрытия информации, а также раскрытие информации об использовании оптимальной практики корпоративного управления.
Disclosure Obligation
Обязательство о разглашении информации
1. (Para. 17) Disclosure of (a) funds held in non convertible currencies (b) financial reserve (c) inventory value of non expendable property
1. (Пункт 17) Предоставление данных о а) средствах, хранящихся в неконвертируемых валютах b) резервном фонде с) стоимости товарно материальных запасов имущества длительного пользования
Disclosure of information
Раскрытие информации
Financial disclosure statement.
Заявления, содержащие информацию о финансовом положении.
Article 17 septies Disclosure
Статья 17 септиес Раскрытие информации
J. Disclosure and inventories
Демонстрация и инвентаризация
Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements.
Австралийские некоммерческие организации, как правило, подчиняются тем же требованиям в отношении регистрации и представления информации, что и другие юридические лица и механизмы.
It is a constructive disclosure.
Это конструктивное признание.
Financial statement presentation and disclosure
Формат представления финансовых ведомостей и включаемая в них информация
Financial disclosure by senior officials
В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами
Timing and means of disclosure
СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ
Amendment relating to financial disclosure
Поправка, касающаяся декларации о доходах
Disclosure of public interest information
Разглашение информации государственной важности
And it's important about disclosure.
И здесь мы снова приходим к важности открытости.
Should there be a disclosure?
Должны ли быть раскрытие источников?
Cooperatives have also wrestled with questions of members entry and exit, financial disclosure, and relationships with the non cooperative sector.
Кооперативы также борются с трудностями, связанными с вопросами вступления и выхода членов, раскрытия финансовой информации и отношений с некооперативным сектором.
(a) The establishment of procedures for the physical protection of witnesses, including their relocation and the non disclosure or limitations on the disclosure of information concerning their identity and whereabouts (art. 24, para. 2 (a))?
a) устанавливать процедуры для физической защиты свидетелей, включая их переселение в другое место и неразглашение информации, касающейся личности и местонахождения таких лиц, или установление ограничений на разглашение такой информации (пункт 2(а) статьи 24)?
UNICEF has implemented a new local property management database from which the value of non expendable property for disclosure is extracted.
ЮНИСЕФ внедрил новую базу данных об управлении имуществом на местах, которая является источником обнародуемых данных о стоимости имущества длительного пользования.
(b) Agreement to use light non persistent fuel oils whenever practicable
b) заключение соглашения об использовании легкого диспергирующегося жидкого топлива, где это возможно
(j) Non parties to a subregional or regional agreement or arrangement
j) субъекты, не являющиеся участниками регионального или субрегионального соглашения или механизма
8. Reporting requirements for full disclosure
8. Требования отчетности для полного разглашения
Administering the Organization's financial disclosure programme
Применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах
Some issues may require continuous disclosure.
Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе.
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment.
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment.
Disclosure of information during the auction
Раскрытие информации в ходе аукциона
IAS 1 Disclosure of Accounting Policies
МСУ 1 quot Представление информации о политике учета quot
Disclosure is so central to prevention.
Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
Now it's time for full disclosure.
Теперь наступила пора раскрыть всю информацию.
Disclosure is permitted in certain cases, such as with the offeror's permission (i.e., where the disclosure is voluntary).
Раскрытие такой информации допускается в определенных случаях, например с разрешения оферента (т.е.
(a) Non acceptance of an amendment to this Agreement under article 42
a) непринятия поправки к настоящему Соглашению в соответствии со статьей 42
Full disclosure and transparency are clearly beneficial.
Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
(a) Administering the Organization's financial disclosure programme
а) применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах
Involuntary testing and disclosure of HIV status
Недобровольное тестирование и разглашение ВИЧ статуса
All inspectors would be required to sign undertakings regarding confidentiality and non disclosure of information obtained in the course of their official duties.
От всех инспекторов будет требоваться подписка о конфиденциальности и неразглашении информации, полученной в ходе выполнения ими служебных обязанностей.

 

Related searches : Mutual Non-disclosure Agreement - Signed Non-disclosure Agreement - Non-disclosure Obligation - Non-disclosure Notice - Nda Non Disclosure - Mutual Non-disclosure - Non-disclosure Statement - Non Disclosure Undertaking - Non-disclosure Provisions - Non-disclosure Clause - Non-disclosure Contract - Non-disclosure Rules