Translation of "signed non disclosure agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Disclosure - translation : Signed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom signed a non disclosure agreement. | Том подписал договор о неразглашении информации. |
A non disclosure agreement must be signed to obtain the API. | Соглашение о неразглашении должно быть подписано, чтобы получить API. |
Members of the group are active players that have signed a non disclosure agreement with Star Vault. | Членами фокус группы стали активные игроки, подписавшие со Star Vault соглашение о неразглашении информации. |
This man, who willingly chose his profession, signed a non disclosure agreement and recieved payment, but ultimately betrayed both his country and his profession. | Это человек, который сознательно выбрал себе профессию, давал подписку о неразглашении служебной тайны, получал за ее соблюдение деньги, но в конечном итоге предал и свою страну, и свою профессию. |
They were under a non disclosure agreement between RGOE and the Chinese government. | Они находились под соглашение о неразглашении информации между RGOE и китайского правительства. |
Disclosure of non expendable property | Данные по имуществу длительного пользования |
To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement. | Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении. |
And because these settlements are under a non disclosure agreement, no one knows what the terms were. | И поскольку они предполагают неразглашение информации, никто не в курсе условий соглашения. |
The Agreement on Cooperation was signed between the non governmental and governmental sector. | Между неправительственным сектором и правительственным сектором было подписано соглашение о сотрудничестве. |
Schengen agreement signed. | Подписано Шенгенское соглашение. |
I signed an agreement. | Я подписала договор |
We have a signed agreement. | У нас подписано соглашение. |
We have a signed divorce agreement. | Мы развелись. |
Tom has already signed the agreement. | Том уже поставил свою подпись под соглашением. |
This Agreement will be signed soon. | Это Соглашение будет подписано в ближайшее время. |
Now, as mentioned before, one of the reasons I can talk to you about this is because there's no non disclosure agreement on this case. | Как я уже говорил, я могу об этом рассказывать, поскольку этот иск не предполагает неразглашение информации. |
In 1948, a payment agreement were signed. | В 1948 году было подписано соглашение о взаимных платежах. |
and Tunisia signed the Agadir Agreement a free trade agreement between them. | Кроме того, ЕС оказываетподдержку проектам реконструкции Ирака. |
Kyrgyzstan, as a non nuclear State, signed the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and advocates transforming it into an agreement of unlimited duration. | Кыргызстан присоединился к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве безъядерного государства и поддерживает превращение его в договор бессрочного действия. |
Two big powers have signed a secret agreement. | Две великих державы подписали тайное соглашение. |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | в связи с соглашением, подписанным между Организацией освобождения |
The host country agreement would be signed shortly. | В скором времени будет подписано соглашение с принимающей страной. |
Separate disclosure should be made of any amounts held in non convertible currencies | Любые денежные суммы в неконвертируемых валютах должны указываться отдельно |
Ceasefire agreement On 11 January 2013, a ceasefire agreement was signed in Libreville, Gabon. | 11 января 2013 года в столице Габона, городе Либревиль было подписано соглашение о прекращении огня. |
It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non financial information. | В нем анализировалось раскрытие различных категорий финансовой и нефинансовой информации, сведений, касающихся общих собраний, сроков и способов раскрытия информации, а также раскрытие информации об использовании оптимальной практики корпоративного управления. |
The two monarchs signed a peace agreement in 1355. | В 1355 году венгерский и сербский монархи подписали мирное соглашение. |
UNODC signed an agreement with UNDP in that regard. | ЮНОДК подписало в этой связи соответствующее соглашение с ПРООН. |
A formal cooperation agreement has been signed with ONUSAL. | Подписано официальное соглашение о сотрудничестве с МНООНС. |
The FAO agreement was signed on 27 April 1993. | Соглашение с ФАО было подписано 27 апреля 1993 года. |
In November 1980, an agreement of cooperation was signed. | В ноябре 1980 года было подписано соглашение о сотрудничестве. |
We hope the agreement will be signed very soon. | Мы надеемся, что соглашение будет подписано в самое ближайшее время. |
Daruvar Agreement On February 18, 1993, Croatian and local Serb leaders signed the Daruvar Agreement. | 18 февраля 1993 хорватские и местные сербские лидеры подписали Даруварское соглашение. |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Canada has signed a trade agreement with the European Union. | Канада подписала торговое соглашение с ЕС. |
European Economic Area (EEA) agreement signed, Switzerland fails to ratify. | Подписано соглашение о Европейской экономической зоне (ЕЭЗ), Швейцария отказалась ратифицировать. |
India and Maldives signed a comprehensive trade agreement in 1981. | В 1981 году Индия и Мальдивы подписали всеобъемлющее торговое соглашение. |
a Status of forces agreement signed on 17 June 2005. | a Соглашение о статусе Сил подписано 17 июня 2005 года. |
The agreement on cease fire in Abkhazia has been signed. | Подписано соглашение о прекращении огня в Абхазии. |
AGREEMENT SIGNED ON 4 APRIL 1994 BETWEEN THE GOVERNMENTS OF | СОГЛАШЕНИЕ, ПОДПИСАННОЕ 4 АПРЕЛЯ 1994 ГОДА, МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ ЧАДА |
915 (1994) 4 May 1994 Agreement signed on 24 D | 2 C 30 24 D |
926 (1994) 13 June 1994 Agreement signed on 24 F | 24 F 20 F |
1. (Para. 17) Disclosure of (a) funds held in non convertible currencies (b) financial reserve (c) inventory value of non expendable property | 1. (Пункт 17) Предоставление данных о а) средствах, хранящихся в неконвертируемых валютах b) резервном фонде с) стоимости товарно материальных запасов имущества длительного пользования |
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор. |
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор. |
The first Portuguese commercial agreement was signed with England in 1308. | Первое Португальское торговое соглашение было подписано с Англией в 1308 году. |
Related searches : Signed Non-disclosure Agreement - Non Disclosure Agreement - Agreement On Non-disclosure - Mutual Non-disclosure Agreement - Agreement Signed - Signed Agreement - Disclosure Agreement - Agreement Signed Between - Agreement Is Signed - Signed Rental Agreement - Signed An Agreement - Signed Confidentiality Agreement - Non-disclosure Obligation - Non-disclosure Notice - Nda Non Disclosure