Translation of "signed non disclosure agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom signed a non disclosure agreement.
Том подписал договор о неразглашении информации.
A non disclosure agreement must be signed to obtain the API.
Соглашение о неразглашении должно быть подписано, чтобы получить API.
Members of the group are active players that have signed a non disclosure agreement with Star Vault.
Членами фокус группы стали активные игроки, подписавшие со Star Vault соглашение о неразглашении информации.
This man, who willingly chose his profession, signed a non disclosure agreement and recieved payment, but ultimately betrayed both his country and his profession.
Это человек, который сознательно выбрал себе профессию, давал подписку о неразглашении служебной тайны, получал за ее соблюдение деньги, но в конечном итоге предал и свою страну, и свою профессию.
They were under a non disclosure agreement between RGOE and the Chinese government.
Они находились под соглашение о неразглашении информации между RGOE и китайского правительства.
Disclosure of non expendable property
Данные по имуществу длительного пользования
To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
And because these settlements are under a non disclosure agreement, no one knows what the terms were.
И поскольку они предполагают неразглашение информации, никто не в курсе условий соглашения.
The Agreement on Cooperation was signed between the non governmental and governmental sector.
Между неправительственным сектором и правительственным сектором было подписано соглашение о сотрудничестве.
Schengen agreement signed.
Подписано Шенгенское соглашение.
I signed an agreement.
Я подписала договор
We have a signed agreement.
У нас подписано соглашение.
We have a signed divorce agreement.
Мы развелись.
Tom has already signed the agreement.
Том уже поставил свою подпись под соглашением.
This Agreement will be signed soon.
Это Соглашение будет подписано в ближайшее время.
Now, as mentioned before, one of the reasons I can talk to you about this is because there's no non disclosure agreement on this case.
Как я уже говорил, я могу об этом рассказывать, поскольку этот иск не предполагает неразглашение информации.
In 1948, a payment agreement were signed.
В 1948 году было подписано соглашение о взаимных платежах.
and Tunisia signed the Agadir Agreement a free trade agreement between them.
Кроме того, ЕС оказываетподдержку проектам реконструкции Ирака.
Kyrgyzstan, as a non nuclear State, signed the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and advocates transforming it into an agreement of unlimited duration.
Кыргызстан присоединился к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве безъядерного государства и поддерживает превращение его в договор бессрочного действия.
Two big powers have signed a secret agreement.
Две великих державы подписали тайное соглашение.
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization
в связи с соглашением, подписанным между Организацией освобождения
The host country agreement would be signed shortly.
В скором времени будет подписано соглашение с принимающей страной.
Separate disclosure should be made of any amounts held in non convertible currencies
Любые денежные суммы в неконвертируемых валютах должны указываться отдельно
Ceasefire agreement On 11 January 2013, a ceasefire agreement was signed in Libreville, Gabon.
11 января 2013 года в столице Габона, городе Либревиль было подписано соглашение о прекращении огня.
It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non financial information.
В нем анализировалось раскрытие различных категорий финансовой и нефинансовой информации, сведений, касающихся общих собраний, сроков и способов раскрытия информации, а также раскрытие информации об использовании оптимальной практики корпоративного управления.
The two monarchs signed a peace agreement in 1355.
В 1355 году венгерский и сербский монархи подписали мирное соглашение.
UNODC signed an agreement with UNDP in that regard.
ЮНОДК подписало в этой связи соответствующее соглашение с ПРООН.
A formal cooperation agreement has been signed with ONUSAL.
Подписано официальное соглашение о сотрудничестве с МНООНС.
The FAO agreement was signed on 27 April 1993.
Соглашение с ФАО было подписано 27 апреля 1993 года.
In November 1980, an agreement of cooperation was signed.
В ноябре 1980 года было подписано соглашение о сотрудничестве.
We hope the agreement will be signed very soon.
Мы надеемся, что соглашение будет подписано в самое ближайшее время.
Daruvar Agreement On February 18, 1993, Croatian and local Serb leaders signed the Daruvar Agreement.
18 февраля 1993 хорватские и местные сербские лидеры подписали Даруварское соглашение.
Disclosure Obligation
Обязательство о разглашении информации
Canada has signed a trade agreement with the European Union.
Канада подписала торговое соглашение с ЕС.
European Economic Area (EEA) agreement signed, Switzerland fails to ratify.
Подписано соглашение о Европейской экономической зоне (ЕЭЗ), Швейцария отказалась ратифицировать.
India and Maldives signed a comprehensive trade agreement in 1981.
В 1981 году Индия и Мальдивы подписали всеобъемлющее торговое соглашение.
a Status of forces agreement signed on 17 June 2005.
a Соглашение о статусе Сил подписано 17 июня 2005 года.
The agreement on cease fire in Abkhazia has been signed.
Подписано соглашение о прекращении огня в Абхазии.
AGREEMENT SIGNED ON 4 APRIL 1994 BETWEEN THE GOVERNMENTS OF
СОГЛАШЕНИЕ, ПОДПИСАННОЕ 4 АПРЕЛЯ 1994 ГОДА, МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ ЧАДА
915 (1994) 4 May 1994 Agreement signed on 24 D
2 C 30 24 D
926 (1994) 13 June 1994 Agreement signed on 24 F
24 F 20 F
1. (Para. 17) Disclosure of (a) funds held in non convertible currencies (b) financial reserve (c) inventory value of non expendable property
1. (Пункт 17) Предоставление данных о а) средствах, хранящихся в неконвертируемых валютах b) резервном фонде с) стоимости товарно материальных запасов имущества длительного пользования
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор.
The first Portuguese commercial agreement was signed with England in 1308.
Первое Португальское торговое соглашение было подписано с Англией в 1308 году.

 

Related searches : Signed Non-disclosure Agreement - Non Disclosure Agreement - Agreement On Non-disclosure - Mutual Non-disclosure Agreement - Agreement Signed - Signed Agreement - Disclosure Agreement - Agreement Signed Between - Agreement Is Signed - Signed Rental Agreement - Signed An Agreement - Signed Confidentiality Agreement - Non-disclosure Obligation - Non-disclosure Notice - Nda Non Disclosure