Translation of "non binding agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Non binding recommendations
b) не имеющие обязательной силы рекомендации
173. Forging multilateral agreement is the essence of international law, whether embodied in the form of non binding norms, internationally recognized standards or binding obligations.
173. Выработка многостороннего соглашения составляет суть международного права, воплощается ли оно в рекомендательных нормах, международно признанных стандартах или императивных обязательствах.
Thus, there was no binding agreement not to arbitrate.
Следовательно, отсутствовало и юридически обязательное соглашение о неприменении арбитража.
The Declaration voted upon today is non binding and does not reflect agreement among the wider membership of the General Assembly.
Декларация, по которой было проведено сегодня голосование, не является обязывающей и не пользуется поддержкой большого числа членов Генеральной Ассамблеи.
According to the ECRI report, the Ombudsman could issue non binding recommendations, and he wondered what was understood by non binding .
Согласно докладу ЕКРН, омбудсмен может давать не имеющие обязательной силы рекомендации, и выступающий интересуется, что подразумевается под не имеющие обязательной силы .
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements.
Кроме того, юридические рамки могли бы содержать как юридически обязательные элементы, так и элементы, не имеющие обязательной силы.
Asia and the Pacific do not yet have a regional instrument, binding or non binding.
В Азиатско Тихоокеанском регионе пока еще не существует какого либо регионального инструмента, имеющего обязательный или необязательный характер.
Non legally binding instrument on all types of forests
Не имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов
(a) The instrument is voluntary and non legally binding
а) настоящий документ является добровольным и не имеет обязательной юридической силы
The decision to work towards a legally binding agreement was welcome.
Новая Зеландия приветствует решение работать в направлении заключения имеющего обязательную силу соглашения.
Such arrangements could be binding or non binding there was no need to adopt more definitive language.
Такие договоренности могут иметь или не иметь обязательной силы нет необходимости применять более точные формулировки.
62 98. Non legally binding instrument on all types of forests
62 98. Не имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов
The Declaration voted upon today is a non binding political statement.
Декларация, по которой сегодня было проведено голосование, является не имеющим обязательной силы политическим заявлением.
Will we, then, manage to sign a legal and binding agreement in Cancún?
Сумеем ли мы тогда подписать правовое и обязательное соглашение в Канкуне?
The failure of Copenhagen was not the absence of a legally binding agreement.
Неудача в Копенгагене произошла не из за отсутствия обязательного правового соглашения.
As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding.
Как говорится во Всеобъемлющем мирном соглашении, ее заключение является окончательным и обязательным.
Tom signed a non disclosure agreement.
Том подписал договор о неразглашении информации.
On 29 July 2001, a non binding referendum was held on Vieques.
29 июля 2001 года был проведен не имеющий юридической силы референдум по вопросу об острове Вьекес.
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments
ii) разработка применительно к созданию международно правовой базы по всем видам лесов различных возможных сценариев, предполагающих заключение юридически обязательных и необязательных договорно правовых документов
Sweden also favoured the elaboration of a binding multilateral agreement to control brokering activities.
Швеция также выступает за разработку многостороннего договора, который имел бы обязательную силу и регулировал бы брокерскую деятельность.
The future agreement must contain binding rules for monitoring and enforcing the commitments undertaken.
Будущее соглашение должно содержать положения в отношении мониторинга и принудительного исполнения взятых на себя обязательств.
It is therefore unclear why States that violate binding obligations under treaty and customary international law should comply with non binding assurances.
Напрашивается вопрос с какой стати государства, которые нарушают имеющие такую силу обязательства в рамках договорного и обычного международного права, будут выполнять необязательные заверения?
The right balance between legally binding and non binding recommendations and act should be found however, both types of documentation are needed.
Следует найти правильное соотношение между юридически обязательными и необязательными рекомендациями и актам однако при этом нужны оба вида документов.
As stated above, a legal framework could include a set of legally binding commitments to be applied in conjunction with certain non binding elements.
Как было отмечено выше, международно правовая база может включать комплекс юридически оформленных обязательств наряду с некоторыми не имеющими обязательной силы элементами.
The Chilean Government considered that the current moratorium should be consolidated in a binding international agreement.
Правительство Чили считает, что нынешний мораторий следует закрепить в имеющем обязательную силу международном соглашении.
Some international organizations have the power to take decisions binding their members, while most organizations may only influence their members' conduct through non binding acts.
Некоторые международные организации правомочны принимать решения, являющиеся обязательными для их членов, тогда как большинство организаций могут лишь воздействовать на поведение их членов посредством актов, не обладающих обязательной силой.
Resolution 181 a non binding recommendation in the first place remained with no legal standing.
Резолюция 181, изначально носившая характер рекомендации, не имеющей обязательной силы, так и не получила юридического статуса.
Non binding arbitration procedure in good faith with the help of a neutral third party.
ТНеобязательная арбитражнаяУ процедура с доверительной помощью нейтральной третьей стороны.
The absence of a binding agreement could mean a global hangover, and not just for a day.
Отсутствие обязательного договора может означать всемирное похмелье , и не на один день.
In the December 2000 Algiers Agreement, the parties committed to submit their boundary dispute to binding arbitration.
В подписанном в декабре 2000 года Алжирском соглашении стороны обязались передать свой пограничный спор на обязательный арбитраж.
They involved compliance with decisions of international organizations by their members and such decisions may be binding or non binding in forms of recommendations or authorizations.
Они затрагивают соблюдение решений международных организаций их членами, а такие решения могут быть как обязательными, так и необязательными, принимая форму рекомендаций или разрешений.
Binding
Переплет
While non binding radioactive waste safety standards already exist, work is expected before long on a binding convention on the safe management and disposal of radioactive wastes.
Хотя необязательные нормы безопасности обращения с радиоактивными отходами уже существуют, в ближайшем будущем ожидается выработка обязательной конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами и их захоронению.
Simonds, supra note 113, at 195 (citing a non binding resolution, a non binding declaration and the Convention on the High Seas, arts. 24 25, 450 United Nations Treaty Series 82, 13 UST 2312 (29 April 1958)).
Simonds, сноска 113 выше, at 195 (со ссылкой на необязательную резолюцию, необязательную декларацию и Конвенцию об открытом море, статьи 24 25, 450 United Nations Treaty Series 82, 13 UST 2312 (29 апреля 1958 года)).
Nigeria believed that non nuclear States parties to the Treaty should be given assurances against the use or threat of use of nuclear weapons by nuclear weapon States through a legally binding agreement.
По мнению Нигерии, гарантии участвующим в Договоре государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения и угрозы применения ядерного оружия со стороны государств, обладающих таким оружием, необходимо облечь
Gjerde, who participated in the meetings, says the agreement shows that countries finally recognize that it will take an international legally binding agreement to ensure meaningful protections.
Гджерд, которая принимала участие во встречах, говорит, что соглашение доказывает понимание стран, что только международное обязательное соглашение может гарантировать полную защиту.
It is noted that coordination and cooperation would be strengthened if there were a legally binding agreement on forests.
Отмечалось также, что наличие соглашения по лесам, имеющего обязательную юридическую силу, способствовало бы повышению уровня координации и сотрудничества.
But they continue to depend on non binding commitments leaving the world on a dangerous climate trajectory.
Но они, по прежнему зависят от необязательных обязательств оставив мир в опасной климатической траектории.
The United States would take a very different approach in future negotiations on similar non binding instruments.
Соединенные Штаты будут придерживаться совершенно другого подхода в процессе будущих переговоров по аналогичным документам, не имеющим обязывающего характера.
Binding Name
Binding Name
Binding Name
Имя привязки
Binding edge
Последняя распечатка
Binding Edge
Последняя распечатка
A non disclosure agreement must be signed to obtain the API.
Соглашение о неразглашении должно быть подписано, чтобы получить API.
(b) Agreement to use light non persistent fuel oils whenever practicable
b) заключение соглашения об использовании легкого диспергирующегося жидкого топлива, где это возможно

 

Related searches : Non-binding Agreement - Binding Agreement - Non-binding Recommendations - Non-binding Information - Non-binding Proposal - Non-binding Bid - Non-binding Quote - Non Binding Quotation - Non-binding Resolution - Non-binding Forecast - Non Binding Request - Non-binding Consultation - Non-binding Arbitration - Legally Non-binding - Non Legally Binding