Translation of "non eu companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Companies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Twinning of 39 Russian companies with EU companies. | 39 российских компаний породнились с компаниями из Европейского Союза. |
(b) Distinction between EU States and non EU States. | b) Различия между государствами членами ЕС и другими государствами. |
The EU would invite non EU states to do likewise | ЕС призывает государства, не являющиеся членами ЕС, делать то же самое |
The application of EU trade standards by non EU countries | не входящими в ЕС |
Action by the EU and governments is accompanied by cooperation among EU and Russian companies. | Действия ЕС и правительств подкреплялись сотрудничеством компаний ЕС и России. |
More focus on non acceding EU countries Trade policy changes New models in non acceding EU countries | Изменения в торговой политике |
Iissues raised by the EU enlargement, especially, for the non EU countries. | Устойчивое развитие в регионе ЕЭК ООН |
Companies from the EU are the main investors in Russia.1 | Символ Москвы Собор Василия Блаженного |
Currently, companies from the EU countries are the majorforeign investors in Russia. | В настоящее время компании из стран ЕС являются основными иностранными инвесторами в России. |
The difference in this respect between EU and non EU countries should also be stressed | Следует также заострить внимание на соответствующих различиях между Европейским союзом и странами, не являющимися его членами |
Some EU open tenders have turned out to be closed to Russian companies. | Некоторые открытые тендеры в ЕС оказались закрытыми для российских компаний. |
Some EU open tenders have turned out to be closed to Russian companies. | Некоторые quot открытые quot тендеры в ЕС оказались закрытыми для российских компаний. |
Tax Free shopping also available for non EU residents | Tax Free шоппинг для жителей России и других стран СНГ. |
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | Проект Смешанный состав ориентирован на коммерческие компании и некоммерческие организации. |
Marketing functions were practically non existent in the assisted companies. | В компаниях, которым оказывалась содействие, функции маркетинга практически не существовали. |
The EU works with either non EU states, such as NATO members like Canada, Norway, and Turkey, or applicants for EU membership. | ЕС работает и со странами, не являющимися членами ЕС, например, член НАТО Канада, Норвегия или Турция, и со странами членами ЕС. |
was driven by the upcoming EU membership, and the need of companies to improve the competitiveness of their exports in EU markets. | На долю стран ЮВЕ и ВЕКЦА приходится лишь небольшая часть сертификатов ISO 14001, вы данных во всем мире. |
Results were presented for the EU15, the new European Union (EU) accession countries, and non EU countries. | Были представлены результаты по ЕС 15, новым странам членам Европейского союза (ЕС) и не входящим в состав ЕС странам. |
In this connection, the eu will cooperate with interested companies from the eu in a public private partnership to promote the market economy. | В связи с этим ЕС будет сотрудничать с заинтересованными компаниями из стран ЕС в проектах сотрудничества государственного и частного секторов для содействия рыночной экономике. |
The three Baltic states, Hungary, and non EU Iceland are bankrupt. | Три балтийских государства, Венгрия и не входящая в состав ЕС Исландия являются банкротами. |
Germany has concluded specific extradition treaties with four non EU States. | Германия заключила специальные договоры об экстрадиции с четырьмя государствами, не являющимися членами ЕС. |
The European Commission's Market Access Database provides information on exports from the European Union (EU) to non EU countries. | В базе данных по вопросам доступа на рынки Европейской комиссии содержатся данные по экспорту стран членов Европейского союза в страны, не являющиеся его членами. |
Sharing the CTIED's commitment to providing e a proper analysis of the challenges and opportunities created by EU enlargement, especially, for the non EU countries, the Committee SE contributed to the assessing ment of the consequences of some major EU instruments for both the EU accession and non EU countries. | Оба Комитета стремятся обеспечить устойчивое развитие в регионе ЕЭК ООН, особенно в странах с переходной экономикой. |
The anti dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way. | Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям. |
Nowadays, when the EU concludes agreements with non EU countries, it includes all sorts of stiff requirements in areas like human rights, non proliferation, readmission of migrants, and terrorism. | В настоящее время, заключая соглашения со странами, не являющимися членами Союза, ЕС вносит в них жесткие условия в таких сферах, как права человека, нераспространение оружия, разрешение на возвращение в страну для иммигрантов и терроризм. |
Equipment of non EU or non partner country origin may only be purchased if an EU or partner country equivalent is not available and only after prior written authorisation. | Оборудование происхождением из страны, не входящей в ЕС и не являющейся партнером, может быть закуплено, только если его эквивалент не может быть приобретен в стране ЕС или стране партнере и только после получения письменного разрешения на это. |
These and other EU members could rotate in the non permanent seats. | Эти и другие страны члены ЕС могли бы поочередно занимать кресла непостоянных членов ЕСБ. |
Non EU G24 countries must fund their own participation in Tempus projects. | Поэтому не входящие в ЕС страны группы 24 х должны самостоятельно финансировать свое участие в проектах по программе Tempus. |
Non EU G24 countries must fund their own participation in Tempus projects. | Поэтому не входящие в ЕС страны группы 24 х должны самостоятельно финансировать свое участие в проектах по программе Темпус. |
Nationals of eligible non EU countries can also benefit under certain conditions. | Стипендии предоставляются не только студентам и преподавателям из университетов партнеров из стран членов ЕС. |
Need to incorporate into regional energy systems existing long term contracts between new EU member States and non EU States | В. Будущее долгосрочных контрактов (электроэнергия, |
But this doesn t mean that EU companies are condemned to live with 25 different national tax systems. | Но это не означает, что компании ЕС вынуждены жить с 25 разными национальными налоговыми системами. |
Both the EU and the US have now sanctioned Russia s highest officials and leading companies and banks. | И ЕС, и США сейчас санкционировали высоких чиновников, ведущие компании и банки России. |
Increased business potential and lower operating costs for all companies operating in the EU, whatever their nationality. | Возросший деловой потенциал и сниженные операционные расходы для всех компаний, работающих в ЕС, вне зависимости от их национальной принадлежности. |
Legislative and regulatory convergence is assumed in different cooperation agreements between the EU and non EU countries in the UNECE region. | Государства члены, не входящие в состав ЕС, все шире признают важность сближения нормативных положений в контексте их будущего участия в деятельности глобализованных рынков. |
Non EU countries accounted for almost 28 of all European exports in 2004. | На долю стран, не являющихся членами ЕС, в 2004 году приходилось почти 28 общего объема европейского экспорта. |
(c) Minimum requirements for diplomatic assurances or guarantees as to non EU States. | с) Минимальные требования, предъявляемые в отношении дипломатических заверений или гарантий к государствам, не являющимся членами ЕС. |
Particular attention will be paid to non EU country students in vulnerable situations. | При определенных условиях в программе также смогут принимать участие и граждане стран, не входящих в ЕС. |
It is now a national non profit organization incorporated under the Companies Act 1956. | В настоящее время она является национальной некоммерческой организацией, зарегистрированной в соответствии с законом о компаниях 1956 года. |
1.2 Civil penalties imposed by OFAC against companies, banking institutions and non governmental organizations | 1.2 Гражданские санкции, введенные ОФАК в отношении компаний, банковских учреждений и неправительственных организаций (НПО) |
Big companies spend 20 billion dollars a year marketing non nutrient foods to kids. | Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям. |
Much of the EU now has a single external border and people, including non EU nationals, can move freely around the Schengen area. | К 2000 г. число авиапассажиров в ЕС достигло десятков миллионов в год. |
Much of the EU now has a single external border and people, including non EU nationals, can move freely around the Schengen area. | На значительной части ЕС в настоящее время имеется лишь одна внешняя граница и жители стран, в том числе не входящих в ЕС, могут свободно передвигаться в Шенгенской зоне. |
For non EU countries, like Turkey and Ukraine, innovative ideas are also urgently needed. | Для стран не входящих в ЕС, таких как Турция и Украина, также срочно необходимы инновационные идеи. |
Addressing iAddressing issues raised by the EU enlargement, especially, for non European UnionU countries. | решение проблем, вызванных расширением ЕС, особенно проблем, стоящих перед странами, не являющимися членами Европейского союза. |
Related searches : Non-eu Companies - Eu Companies - Non Eu State - Non Eu Residents - Non-eu Jurisdictions - Non Eu Citizens - Non Eu Country - Non-eu Nationals - Non Eu Member - Non-eu Countries - Non Eu Entities - Non-financial Companies - Non-resident Companies - Non-listed Companies - Non-public Companies