Translation of "non residential construction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Household furniture and accessories are directly dependent on new residential construction and office furniture on non residential construction. | Конъюнктура на рынке бытовой мебели и прочих предметов обстановки непосредственно зависит от ситуации в секторе строительства нового жилья, а на рынке конторской мебели от положения в секторе нежилищного строительства. |
Other includes remodelling, non residential construction and some export. | Источник Евроконстракт, Париж, декабрь 2004 года. |
End use demand studies have been undertaken for the following market sectors residential construction, residential repair and remodelling, non residential construction and industrial and manufacturing markets. | Исследования спроса со стороны конечных областей использования были проведены по следующим секторам рынка жилищное строительство, ремонт и реконструкция жилья, нежилищное строительство и рынки товаров промышленного назначения. |
Construction expenditures for the non residential sector increased by only 3.5 , compared with an 18.4 increase for the new residential sector. | Стоимостной объем строительных работ в секторе нежилищного строительства увеличился всего на 3,5 по сравнению с 18,4 в секторе строительства нового жилья. |
Census collects annual value of construction data for new residential and improvements while expenditures for the non residential sector are for new construction only. They collect expenditure data for improvements only periodically. | Сбор данных о стоимостном объеме работ в секторе реконструкции зданий осуществляется время от времени. |
Material Substitution Trends in Residential Construction 1995, 1998 and 2001. | Material Substitution Trends in Residential Construction 1995, 1998 and 2001. |
Higher real interest rates, in turn, depress business investment and residential construction. | Более высокие реальные процентные ставки, в свою очередь, подавляют инвестиции в бизнес и жилищное строительство. |
World One is a supertall residential skyscraper under construction in Mumbai, India. | World One строящийся сверхвысокий небоскрёб, расположенный в городе Мумбаи, Индия. |
However, concrete and steel are gaining ground in single family residential construction. | Однако бетон и сталь укрепляют свои позиции в секторе строительства односемейных жилых домов. |
Most of that growth was attributed to increased residential and condominium construction. | Увеличение их числа было вызвано в основном расширением жилищного и коммунального строительства. |
Approximately 37 of glulam timber is used for new residential construction and residential remodelling floor beams and, when other residential uses are added, over 70 of the volume can be attributed to new home construction and remodelling (graph 10.3.2). | Приблизительно 37 дощатоклееных лесоматериалов используется для изготовления балок пола при строительстве нового жилья и реконструкции жилых зданий. |
The resulting rise in household wealth boosted consumer spending and revived residential construction. | Рост благосостояния домохозяйств положил начало росту потребительских расходов и возродил жилищное строительство. |
The construction of first residential buildings started in the end of the 1940s. | Строительство зданий на этой территории началось в 40 х годах XIX века. |
In 2004, 77 of I beams were used in new residential floor construction and 3 in residential roofs and walls (graph 10.3.6). | ДИАГРАММА 10.3.6 |
Non construction costs Gaza Hospital | На покрытие расходов, не связанных со строительством Больница в Газе |
I beams in the roof of a non residential building | футов (таблица 10.3.2 и диаграмма 10.3.5). |
The construction of Whitman College, the university's sixth residential college, was completed in 2007. | Строительство Уитман Колледжа (), шестого колледжа общежития Принстона, завершилось в 2007 году. |
However, other than residential construction needs, EWPs are gaining market share in furniture and other applications, substituting for solid wood, and sometimes for non wood materials. | Однако КИД используются не только в жилищном строительстве, они получают все более широкое применение в производстве мебели и в других областях, где они замещают материалы из плотной древесины, а иногда и недревесные материалы. |
The non payment situation is particularly acute in the residential sector. | Проблема неплатежей особенно остро проявляется в жилищном секторе. |
However, the non residential sector has started to respond to steady improvements in the business investment climate, particularly private construction expenditures for office, commercial and health care. | Однако сектор нежилищного строительства начал реагировать на неуклонное улучшение инвестиционного климата, особенно в частном секторе строительства конторских, коммерческих и медицинских зданий. |
The price comparisons will be at the component level for the basic headings for residential, non residential and civil engineering works. | Ценовые сопоставления будут проводиться на уровне компонентов по основным позициям жилищного, нежилищного и гражданского строительства. |
Non payment levels of 80 90 are typical in the residential sector. | Для жилищного сектора уровень неплатежей составляет 80 90 . |
Reserve for non construction costs, Gaza Hospital | Резерв на покрытие расходов, не связанных со строительством Больница в Газе |
In contrast to OSB, the residential construction market for plywood only accounts for 37 of consumption, while the industrial market accounts for an additional 33 of plywood consumption, followed by the repair and remodelling market (21 ) and the non residential market (9 ). | В отличие от OSB, на сектор жилищного строительства приходится всего 37 объема потребления фанеры, удельный вес промышленности в этом показателе составляет 33 , после чего следует сектор ремонта и реконструкции зданий (21 ) и нежилищное строительство (9 ). |
While total construction spending recently rose by a very small 0.3 (less than the measurement error), private construction spending actually fell and residential construction was down a much more significant 4 . | В то время как общие расходы на строительство недавно выросли всего лищь на 0,3 (меньше, чем погрешность измерения), расходы на частное строительство фактически упали, а жилое строительство уменьшилось на гораздо более существенные 4 . |
The amount of provided subsidies for high density construction shall not exceed 35,000 NIS per residential unit. | Размер субсидии в районах застройки высокой плотности не должен превышать 35 000 НИШ на единицу жилья. |
Reserve for non construction costs, Gaza General Hospital | больница в Газе |
Such an unprecedented wave of urbanization provides solid support for infrastructure investment and commercial and residential construction activity. | Такая беспрецедентная волна урбанизации обеспечивает надежную поддержку инвестиций в инфраструктуру, а также коммерческую и жилую строительную деятельность. |
The Law on Urban Construction (1998) entitles the public to receive trustworthy information related to urban construction as well as to planned activity in residential areas (art. | Закон О градостроительстве (1998 год) предоставляет общественности право на получение достоверной информации о градостроительной деятельности и о планируемых изменениях среды их жизнедеятельности (статья 13). |
The huge residential tower of very unusual construction is the centre of the fortifi cation of the royal castle. | Центром укреплений королевской цитадели является могучая жилая башня весьма необычной конструкции. |
Construction density on the sites chosen pursuant to this chapter shall not fall below six residential units per dunam (net). | Плотность застройки на участках, которые должны быть определены в соответствии с этой главой, будет не менее 6 единиц жилья на 1 дунам (чистый показатель). |
Residential commercial | Жилищно хозяйственный коммерческий подсекторы |
Residential Commercial | Жилищный коммерческий секторы |
domestic (residential) | Коммунально бытовой (жилищный) |
It's residential. | У него частный дом. |
Residential sector | Жилищный сектор |
This project concentrated on the development of ECOs to tackle non payment in the residential sector. | Настоящий проект сконцентрирован на развитии ОЭП в интересах решения пробле мы неплатежей в жилищном секторе. |
The increase in the household saving rate reduces America s need for foreign funds to finance its business investment and residential construction. | Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства. |
This was partly due to a good year in the residential construction sector in 2004, particularly in Belgium, Norway and Switzerland. | Отчасти это было вызвано благоприятным положением, сложившимся в 2004 году в секторе жилищного строительства, особенно в Бельгии, Норвегии и Швейцарии. |
Residential and commercial | Жилищный и коммерческий сектор |
Commercial institutional Residential | Коммерческий сектор учреждения |
Residential and commercial | Жилищный и коммерческий секторы |
The residential sector | Жилищный сектор |
Industrial Institutional Residential | ТВт.ч год |
13,326 residential sector | 13 326 жилищный сектор |
Related searches : Non-residential Construction - Residential Construction - Residential Construction Market - Residential Building Construction - Residential Construction Sector - New Residential Construction - Non-residential Buildings - Non-residential Premises - Non-residential Market - Non-residential Area - Non-residential Property - Non-residential Use - Non-residential Investment - Non-residential Projects - Non-construction Investment