Translation of "not addressed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These areas are not addressed here. | В настоящем докладе они не рассматриваются. |
A fundamental issue that's not being addressed. | Все это фундаментальные проблемы, к которым не обращаются. |
A fundamental issue that's not being addressed. | Все это фундаментальные проблемы, к которым не обращаются. |
But they're often not addressed very well. | Но не всегда эти вопросы задаются правильно. |
Its potential has not been sufficiently addressed. | Данный потенциал не оценен в должной мере. |
We came back that issue was not addressed. | Мы вернулись, однако, эта проблема так и не была решена. |
These are not addressed further in this report. | В настоящем докладе эти случаи далее не рассматриваются. |
The issue must be addressed, not ignored and criminalized. | Необходимо заняться этой проблемой, а не игнорировать ее и толкать на путь преступлений. |
A number of points had not been addressed, however. | Вместе с тем ряд моментов не получил освещения. |
That concern is not addressed by the current resolution. | Эта озабоченность не вызвана настоящей резолюцией. |
He had put a question which had not been addressed. | Ранее он задал вопрос, на который не получил ответа. |
If not addressed through direct measures, all of Asia will suffer. | Если не устранить эту проблемы прямым воздействием, то пострадает вся Азия. |
As yet, the problem was not addressed in the school curriculum. | До настоящего времени эта проблема в рамках школьной программы не рассматривается. |
As noted above, such queries are currently addressed in a reactive manner only and are not addressed within the set benchmark. | Как отмечено выше, такие запросы в настоящее время подаются только по факту и не рассматриваются в пределах установленного периода времени. |
Whatever needs to be addressed will be addressed. | Всё что должно решиться будет решено. |
The recommendations that are not listed here were addressed to my satisfaction. | Рекомендации, не включенные в перечень, были, по моему мнению, выполнены удовлетворительно. |
23. When not adequately addressed, socio economic problems could ultimately threaten security. | 23. Социально экономические проблемы, если их не решать должным образом, могут в конечном итоге стать угрозой для безопасности. |
It did not contain affirmative measures or provisions specifically addressed to women. | Он не содержал антидискриминационных мер или положений, конкретно относящихся к женщинам, за исключением положений, касающихся внесения изменений в школьные учебники. |
All the computers listen all the time. Watching out for packets addressed to them and ignoring packets that are not addressed to them. | Все компьютеры слушаю все время и ждут пакеты, адресованые им, и игнорируют пакет, которые адресованы не им. |
As these decisions are not required for COP 1, they have not been addressed in this note. | Поскольку эти решения необязательно должны быть приняты на КС 1, они не рассматриваются в настоящей записке. |
Not every threat to America's national interests can be addressed with military power. | Далеко не с каждой угрозой национальным интересам США можно справиться военными силами. |
UNIX has not, until now, addressed the needs of the average computer user. | KDE интерактивная рабочая среда |
4. The Economic Commission for Europe (ECE) has not addressed resolution 46 145. | 4. Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) не занималась решением резолюции 46 145. |
The Commission noted that that could not be addressed at the present time. | Комиссия отметила, что в настоящее время эта проблема не может быть решена. |
The medium term consequences, in our view, have not yet been adequately addressed. | На наш взгляд, среднесрочные последствия не получили адекватного внимания. |
We addressed on the board the major questions that have not been answered. | На повестку мы вынесли главные вопросы, на которые у нас не было ответа. |
However, many questions were not addressed and much of the information which was provided was not sufficiently detailed. | Многие вопросы, однако, остались без ответа, а значительная часть предоставленной информации была недостаточно подробной. |
Unless these institutional gaps are addressed, Asian societies will not get back on track. | До тех пор, пока эти институционные проблемы не будут решены, сообщества Азии не смогут вернуться на прежний путь процветания. |
Naturally, not every response to D'Agostino's comments addressed the struggle against oppressive beauty aesthetics. | Не обошлось и без юмористических ответов. |
The pilot and the global implementation phases have not been addressed at this stage. | Экспериментальный и глобальный этапы осуществления на данной стадии не рассматриваются. |
Clearly, lasting peace would not be established unless the question of impunity was addressed. | Очевидно, что прочный мир не может быть установлен, если не будет решена проблема безнаказанности. |
Developing countries could not attain sustainable development objectives unless natural disasters were addressed effectively. | Развивающиеся страны не смогут достичь целей устойчивого развития, если не будет эффективно решена проблема уменьшения опасности стихийных бедствий. |
Not all the field offices had addressed their training needs and submitted training plans. | Не все отделения на местах удовлетворили свои потребности в подготовке кадров и представили планы профессиональной подготовки. |
Tom addressed Ken. | Том обратился к Кену. |
could be addressed. | РЕШЕНИЙ |
Inflation, if not addressed now, could seriously compromise the region s ability to meet those challenges. | Инфляция, если не начать ей сейчас заниматься, может серьезно подорвать способность региона выстоять перед этими ударами. |
While some sources of neurotoxicity might appear to have been adequately addressed, they have not. | Хотя некоторые ресурсы нейротоксичности, кажется, рассматриваются адекватно, на самом деле это не так. |
Case 2 The gtr covers a new subject, not addressed by any existing UNECE Regulation | Случай 2 гтп охватывают новый вопрос, который не затрагивается никакими из действующих правил ЕЭК ООН |
87) have not been adequately addressed, and will be reiterated in the present concluding observations. | Как и предшествующий доклад, он соответствовал руководящим принципам Комитета, касающимся подготовки таких докладов, включая ответы на конкретные вопросы, поднятые в предшествующих рекомендациях Комитета. |
Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech. | В этом обращении не было представлено решений многих проблем, затронутых нашими соотечественниками. |
It believed that violence against children could not be addressed without addressing violence against women. | По мнению Таиланда, проблемы насилия в отношении детей не могут быть решены, если не решить проблем насилия в отношении женщин. |
The latter have particular concerns which are not properly addressed in the Declaration on Minorities. | Коренные народы имеют особые интересы, которые не нашли надлежащего отражения в Декларации о меньшинствах. |
Commercial activities relating to genetic resources are not specifically addressed by part XI of UNCLOS. | Коммерческая деятельность, касающаяся генетических ресурсов, конкретно не является предметом рассмотрения части XI ЮНКЛОС. |
The State party did not reply to a reminder addressed to it in February 1993. | Государство участник не представило ответа на напоминание, направленное ему в феврале 1993 года. |
Suddenly Anna addressed him | Анна вдруг обратилась к нему |
Related searches : Not Sufficiently Addressed - Not Yet Addressed - If Not Addressed - Is Not Addressed - Not Properly Addressed - Not Been Addressed - Not Otherwise Addressed - Not Fully Addressed - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed