Translation of "not been charged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He's not been charged.
Борберо?
He has not been charged and proclaims his innocence.
Он не был обвинен и провозглашает свою невиновность.
He has not been brought before a judge nor charged.
Его не доставляли к судье, и ему не предъявили обвинений.
Has Tom been charged?
Тома обвинили?
Has Tom been charged?
На Тома возложили вину?
Tom hasn't been charged.
Тома не известили.
Nobody has been formally charged.
Никому не предъявлено официальное обвинение.
I've been charged with a murder.
Меня обвинили в убийстве.
They have not been charged, and they seem to be prisoners of conscience.
Но это совершенно не мешает иранцам активно пользоваться сетью.
Tom has been charged with Mary's murder.
Тома обвинили в убийстве Мэри.
Some customers reported being charged foreign usage fees on Visa debit cards in Northern Ireland, which had not been charged on the old cards.
Некоторые покупатели сообщают о взимании с них иностранных комиссий за пользование дебетовыми картами Visa в пределах Северной Ирландии, чего не было по их прежним картам.
Taban was still behind bars as of July 26, and has not yet been charged.
По данным от 26 июля, Табан все еще находится в заключении, но обвинение ему не выдвинуто.
What exactly have the writers been charged with?
В чём именно обвиняются авторы?
Leonard has been arrested and charged with murder.
Леонард арестован по обвинению в убийстве, так ведь?
No one has ever been charged with the murders.
Никто не был осужден за эти убийства.
Tom has been arrested and charged with Mary's murder.
Том был арестован по обвинению в убийстве Мэри.
thou art not charged to oversee them.
Ты (о, Пророк) над ними не властитель не властен заставить их прийти к Вере .
thou art not charged to oversee them.
Ты над ними не властитель,
thou art not charged to oversee them.
Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их.
thou art not charged to oversee them.
и ты не властен над ними.
thou art not charged to oversee them.
Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать.
thou art not charged to oversee them.
Тебе не положено повелевать ими,
thou art not charged to oversee them.
А не вершить (свой суд) над ними.
thou art not charged to oversee them.
Над ними ты не надзиратель.
The election law prohibits registration of candidates who have been charged, although not convicted, of criminal offences.
Избирательное право запрещает регистрацию кандидатов, которым были предъявлены обвинения, даже если они не были признаны виновными в совершении уголовных правонарушений.
They have since been charged with terrorism and await trial.
С тех пор им были предъявлены обвинения в терроризме они ожидают суда.
And, after he has been charged, they send another one.
Его объявляют злодеем, а к богу отправляют затем другого человека.
No one has been charged in the murder of Berg.
В убийстве обвинен никто не был.
You're not afraid you'll be charged with frivolity?
Ты не боишься, что за легкомыслие придется заплатить?
Rivera was not ready and the bull charged!
Ривера приготовился к атаке!
Three years later no one has been charged with the crime.
Прошло 3 года виновные всё ещё не найдены.
The atmosphere had been charged and we all said something foolish.
Ах, атмосфера была накаленной, и все мы наговорили много глупостей.
Just as the other activists, Pierre Pisanu has been charged with hooliganism.
Пьеру Пизаню, как и остальным активистам, предъявлены обвинения в хулиганстве.
Mudar, who has been charged with bearing arms, tries to comfort me.
Мудар, которого обвинили в ношении оружия, пытается успокоить меня.
Officials say they have been charged with immigration violations in the US.
Супругам не было предъявлено каких либо обвинений в уголовных преступлениях и ранее они не привлекались к суду.
One person charged has absconded and another has been remanded in custody.
Один из обвиняемых скрылся от следствия, а еще один по прежнему содержится под стражей.
He had been charged just as one charges a man at football.
Он был обвинен как один обвинения человека в футбол.
This is not true since criminal proceedings have been instituted against police officer Dragiša Spasić, who was charged with murder.
Это неверно, поскольку против полицейского Драгиша Спасича, который обвинен в убийстве, возбуждено уголовное дело.
Postscript Fortunately, not all North South engagements are politically charged.
Постскриптум К счастью не все отношения между Севером и Югом имеют политическую окраску.
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.
And charged them that they should not make him known
и запретил им объявлять о Нем,
They were not immediately brought before a judge, nor charged.
Их не доставили незамедлительно к судье, и им не были предъявлены обвинения.
The recycling of substances is not charged with the tax.
Переработка веществ не облагается налогом.
Fees charged
Взимаемая плата
fully charged
Полностью заряженоhours minutes

 

Related searches : Been Charged - Had Been Charged - Have Been Charged - Has Been Charged - Not Yet Charged - Not Been - Not Been Claimed - Not Been Booked