Translation of "not even that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Not even that. | Нет. |
Sometimes not even that. | Иногда и даже этого. |
Even that is not enough. | Даже этого недостаточно. |
And even that would not suffice. | И даже этого не будет достаточно. |
Guys, it s not even that important. | Ребята, это не так уж важно. |
That will not make even carfare. | Это не покроет даже стоимость проезда. |
Let's not even think about that. | Давай не будем даже думать об этом. |
But he's not even doing that! | Но говорю тебе, он даже на это неспособен! |
I'm not even thinking about that. | Я даже не думаю об этом. |
Not even half as long as that. | Еще меньше чем вполовину. |
I'm not even sure if that would help or not. | Я даже не знаю, поможет ли это. |
Not even bigger than that, way up there. | Даже более того. |
Even to streets that were not completely closed. | Даже те улицы, которые не были полностью закрыты для машин. |
Look, I'm honestly not even thinking about that. | Слушайте, я честно даже не думал об этом. |
It's not even clear that they're real objects. | Это не даже ясно, что они реальные объекты. |
That was long, and not even 10 seconds! | Даже дольше, не 10 секунд! |
I did not know that she even existed. | Я и не ведаю о её существовании. |
You know nothing, not even that I'm phoning. | Вы ничего не знаете, даже о том, что я звоню. |
Not that he comforted me for long. Not even 15 minutes. | Он не слишком долго мной занимался, меньше пятнадцати минут. |
But what is even more surprising is that Europe s leaders have not even learned. | Но еще более удивительно то, что лидеры Европы так ничему и не научились. |
I even at that time was not speaking Swahili. | в то время я даже не говорил на суахили. |
VRONSKY DID NOT EVEN TRY TO SLEEP that night. | Вронский и не пытался заснуть всю эту ночь. |
Women are not even aware that they have problems. | Женщины даже не знают, что у них есть проблемы. |
Why they did not even try to change that? | Почему они даже не пытаются это изменить? |
I'm not even going to try to do that. | Я не буду даже пытаться это сделать. |
I'm not even going to try to do that. | Я даже пытаться это сделать не буду. |
Even school textbooks are not exempt from that campaign. | Эта кампания сказывается даже на школьных учебниках. |
And, you know, I'm not even ashamed of that. | Знаете, мне даже не стыдно за это. |
You're not even that good of a public speaker. | Ты даже не так хорош в публичных выступлениях . |
In fact, it's not even really sequenced that much. | Его генетические последовательности выделены не полностью. |
Not even close. | Ничего подобного. |
NOT EVEN CLOSE. | ДАЖЕ БЛИЗКО. |
Not even sad. | Нет даже грусти. |
Not even touched. | Они даже не тронуты. |
Not even you. | Никто не позаботится. Разве не так? Даже вы... |
Not even close. | Нет? Совсем нет. |
... not even one. | Ни одно животное не пострадало во время этих съемок. |
Not even lightning? | Даже не молния? |
Not even lightning! | Даже не молния! |
Not even once... | Ни разу... |
Not even angry? | И не злишься? |
Not even us. | Даже мы. |
Not even now | Даже сейчас. |
Not even one. | Ни одного человека. |
Not even then. | Нет, даже тогда. |
Related searches : Even That - That Even - Even Not - Not Even - That Even With - Even Before That - But Even That - Is That Even - Even At That - That Even Though - Even Though That - Even After That - Even Assuming That - So That Even