Translation of "not stated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It s not on the agenda yet , Peskov stated. | Пока это не стоит на повестке дня , заявил Песков. |
Where information is not available this should be stated. | Если информацию не удается получить, на это должно быть указано. |
They have publicly stated that they will not resign. | Они же публично заявили, что уходить не собираются. |
Are you not confirming this with what you have stated? | Но не доказываете ли вы это тем, что вы сказали? |
Sometimes that was expressly stated in the text, sometimes not. | В одних случаях это оговаривается, а в других нет. |
However, general principles are not stated as non derogable rules. | Тем не менее общие принципы сформулированы не как нормы, не допускающие отступлений. |
UNDP stated that it did not expect this problem to recur. | ПРООН заявила, что она надеется, что в будущем эта проблема не повторится. |
Where information is not available or relevant this should be stated. | ВЗРЫВЧАТЫМ ВЕЩЕСТВОМ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ |
Where information is not available or relevant this should be stated. | Если требуемую информацию не удается найти, на это должно быть указано. |
Bhaktivedanta Swami stated devotees should not be lazy, idle...we are not afraid to work. | К тому же у ИСККОН не было достаточно средств для финансирования политических кампаний своих членов. |
Mahsa stated | Махса заявила |
It stated | Комментарий гласит |
China stated | Китай сообщил следующее |
It stated | В ней говорится |
She stated | Она сказала следующее |
This December, Putin stated The current situation is complicated but not critical. | В декабре этого года, Путин объявил Ситуация действительно сложная, но не критичная . |
Caty Sarmiento P. ( caty_sp_20) stated that free speech must not be stopped. | Кати Сармьенто П. ( caty_sp_20) утверждает, что нельзя ограничивать свободу слова. |
He stated that newspapers that told the truth could not make money. | Он заявил, что газеты, которые говорят правду, не могут делать деньги. |
Parkinson stated he would not be a candidate for Governor in 2010. | Он также заявил, что не будет переизбираться в 2010 году. |
However, when asked, Russell T Davies stated that it was not deliberate. | Однако, Рассел Т. Дэвис сказал, что это просто совпадение. |
He also stated that the album would not be released during 2011. | Он также заявил, что альбом не будет выпущен в 2011 году. |
However, he has stated that he is not interested in the presidency. | Тем не менее, он заявил, что не заинтересован должностью президента. |
GATS commitments, it was stated, are not an all or nothing issue . | Было заявлено, что принятие обязательств в рамках ГАТС это не тот вопрос, который предполагает только два решения либо все, либо ничего . |
When information is not available or lacking this should be clearly stated. | Если информация недоступна или отсутствует, это должно быть четко оговорено. |
The latter condition is not stated with regard to the coercing State. | Это последнее условие не указано в отношении принуждающего государства. |
When information is not available or lacking this should be clearly stated. | Если информация не доступна или отсутствует, это должно быть четко оговорено. |
A goal clearly stated in their Charter. This goal was not new. | В 1967 году Организация Объединенных наций пресекла многочисленные попытки арабских стран и Советского Союза объявить Израиль агрессором. |
But it's not that simple, because for many Kaballists things are not as they are stated. | По мнению же многих мудрецов Кабалы все не так просто |
As to what was found, the RCN stated, Not a trace... not a clue... not a bit of anything. | Тем не менее, не было найдено ни выживших, ни каких либо обломков предполагаемого самолёта. |
Shalit's parents stated that they would not go home until he was freed. | Родители заявили, что не пойдут домой, пока Гилад не будет освобожден. |
Murray stated that he also phoned security, but did not get an answer. | Звонил не Мюррей, а работник службы безопасности дома. |
Martin has stated that Important Things will not return for a third season. | Позднее Мартин заявил, что третий сезон передачи не будет сниматься. |
The representative of Argentina stated that decolonization and self determination were not synonyms. | Представитель Аргентины заявил, что деколонизация и самоопределение не являются синонимами. |
Austria stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Австрия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Brazil stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Бразилия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Canada stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Канада сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Chile stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Чили сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Croatia stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Хорватия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Kuwait stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Кувейт сообщил, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Morocco stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Марокко сообщило, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Myanmar stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Мьянма сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Poland stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Польша сообщила, что часто выдача не обусловлена наличием договора. |
Portugal stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Португалия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Slovakia stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Словакия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Sweden stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. | Швеция сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора. |
Related searches : Were Not Stated - Not Otherwise Stated - If Not Stated - Was Not Stated - Requirements Not Stated - Stated Herein - Stated Differently - Stated Objectives - You Stated - Above Stated - Was Stated