Translation of "not sufficiently clear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clear - translation : Not sufficiently clear - translation : Sufficiently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I believe that that principle is sufficiently clear not to require further elaboration. | Я считаю, что этот принцип достаточно ясен и не требует дальнейших уточнений. |
77. The defence was not sufficiently regulated. | 77. И наконец, отсутствует надлежащая регламентация вопросов защиты. |
Its potential has not been sufficiently addressed. | Данный потенциал не оценен в должной мере. |
Every time the answer to the so what? question is not clear, it means that a product does not meet its objective or is not sufficiently well defined. ned. | Если ответ на вопрос Ну и что? неясен, это значит, что продукт не выполнил свою задачу, либо она была недостаточно хорошо обозначена. |
Management, administrative and personnel practices are not sufficiently robust | Недостаточно эффективная управленческая, административная и кадровая практика |
Second, one of the necessary conditions of a functioning democracy are clear and sufficiently distinct party political programs. | Во вторых, одно из необходимых условий функциональной демократии это ясные и отличные от других политические программы партий. |
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina's institutional structure is not sufficiently developed. | К сожалению, организационная структура Боснии и Герцеговины развита недостаточно. |
However, their actions are not sufficiently recognized or properly documented. | Однако их действия не получают достаточного признания или должным образом не документируются. |
(b) The issue the reliability test is not sufficiently flexible | b) Вопрос критерий надежности является недостаточно гибким |
The situation had not changed sufficiently to alter those criteria. | Ситуация изменилась не настолько, чтобы оправдывать изменение этих критериев. |
Mr. Maiyegun (Nigeria) said that in his view the words the law were sufficiently clear and caused no confusion. | Г н Майегун (Нигерия) говорит, что, с его точки зрения, слово законодательство является достаточно ясным и недвусмысленным. |
Not clear? | Непонятно, да? |
However, his delegation had reached the conclusion, following consultations at the national level, that the draft article as it stood did not make that possibility sufficiently clear. | Однако его делегация после консультаций на национальном уровне пришла к выводу о том, что в этом проекте статьи в его нынешнем виде недостаточно ясно говорится о такой возможности. |
The Committee regrets that the information provided was not sufficiently precise. | На своем 2302 м заседании (CCPR C SR.2302), состоявшемся 25 июля 2005 года, он принял следующие заключительные замечания. |
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. | Мы считаем, что это двусмысленность не была достаточно прояснена. |
The process of political normalization is not yet sufficiently broad based. | Процесс политической нормализации еще не опирается на достаточно широкую основу. |
Priorities, opportunities, budget allocations and responsibilities were not transparent and not communicated sufficiently in advance. | Информация о приоритетах, возможностях, бюджетных ассигнованиях и обязанностях не являлась транспарентной и не распространялась достаточно заблаговременно. |
In such a complex world, not even the strongest is sufficiently protected. | В таком сложном мире даже самые сильные испытывают недостаток защищенности. |
(e) It is manifestly ill founded or not sufficiently substantiated or when | e) оно является явно необоснованным или недостаточно аргументированным либо |
Teachers and administrators are not sufficiently trained about children s rights, he added. | Также он добавил, что учителей и администрацию школы недостаточно хорошо просветили относительно прав детей. |
The report accuses Syria of not having sufficiently cooperated with the Commission. | В докладе Сирия обвиняется в том, что она не осуществляет необходимого сотрудничества с Комиссией. |
Oftentimes, the reasons for the differences in data are not sufficiently transparent. | Во многих случаях причины расхождений в данных недостаточно ясны. |
Jade, Mr. Marlowe... is not sufficiently known or appreciated in this country. | Жадерит недостаточно знают и ценят у нас в стране. |
They are sufficiently effective. | Они достаточно эффективны. |
However, the changes have not been fast enough, are not sufficiently secure and are not occurring everywhere. | Однако эти изменения были недостаточно быстрыми, они не являются достаточно гарантированными и происходят не везде. |
What's not clear? | Что не ясно? |
It's not clear. | Это неясно. |
In Kenya too, this sensitivity has not sufficiently infused our organizations and projects. | В Кении эта чувствительность тоже не достаточно вдохновляла наши организации и проекты. |
Because the Government has not sufficiently liberalized domestic gas prices, manipulation is easy. | Поскольку у правительства нет достаточно либерализованных внутренних цен на газ, возможность манипулирования велика. |
However, in many national statistical offices, distributive trade statistics are not sufficiently developed. | Однако многие национальные статистические управления не уделяют статистике розничной и оптовой торговли достаточного внимания в своей работе. |
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions. | В законодательстве, защищающем конкуренцию, попросту могут не предусматриваться достаточно крупные штрафы или другие санкции. |
However, these data are not sufficiently used to monitor the real property market. | В то же время эти данные недостаточно широко используются для мониторинга рынка недвижимости. |
The resolution is not being sufficiently implemented by institutions, including the United Nations. | Резолюция не выполняется в достаточной мере соответствующими учреждениями, включая Организацию Объединенных Наций. |
is not sufficiently mature to justify amending the Regulation in a general way | она является недостаточно утвердившейся, чтобы она в целом оправдывала внесение поправок в Правила, |
Unfortunately, the consequences for them of their rejection have not been sufficiently grave. | К сожалению, последствия их отказа для них самих были недостаточно серьезными по своему характеру. |
Tom didn't thank Mary sufficiently. | Том недостаточно отблагодарил Мэри. |
Q I'm sufficiently hungry, definitely. | Я достаточно голоден, это точно. |
Traffic has been cleared sufficiently. | Пробка успешно расчищена. |
Is that not clear? | Это не ясно? |
Is that not clear? | Неужели это не ясно? |
It is not clear. | Это непонятно. |
He was not clear. | Он не был ясен. |
You're not being clear. | Ты не понимаешь. |
You're not very clear. | Говорите яснее. |
(d) The eventual impact of energy conscious public procurement is not yet sufficiently understood. | d) до сих пор не существует достаточного понимания конечных результатов осуществления государственных закупок с учетом энергетических факторов. |
Related searches : Sufficiently Clear - Not Sufficiently Addressed - Not Sufficiently Sound - Not Sufficiently Well - Not Clear - Were Not Clear - Not Clear Whether - Did Not Clear - Not So Clear - Not Being Clear - Meaning Not Clear - Also Not Clear - Not Immediately Clear