Translation of "not surprising" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not surprising.
font color e1e1e1 Не удивительно.
It's not surprising.
Это не удивительно.
It's not surprising!
Не удивительно!
Not particularly surprising.
Не особенно удивительно.
This is not surprising.
Это не удивительно.
That's not surprising nowadays.
Сейчас этим уже никого не удивишь.
That is not surprising.
По всей вероятности, ни то, ни другое не является проблемой.
That's not so surprising.
Ничего удивительного.
It's not surprising, though.
Но автостоп, это была не самая лучшая мысль.
Not surprising, you idiot.
А людей заменяли странники вселенной.
This should not be surprising.
Этому не следует удивляться.
This is not really surprising.
Это неудивительно.
That's not surprising at all.
Это совсем не удивительно.
This is not too surprising.
Это не так уж и удивительно.
And this is not surprising.
И это не должно нас удивлять.
This is not at all surprising.
Это совсем не удивительно.
These counter examples should not be surprising.
Этим противоречащим примерам не следует удивляться.
Such a response should not be surprising.
Такое отношение не должно ни для кого быть сюрпризом.
This lack of transparency is not surprising.
Это отсутствие гласности не удивительно.
In a sense, this is not surprising.
В некотором смысле, это не удивительно.
This turn of events is not surprising.
И такой поворот событий не вызывает удивления.
It is not surprising that he resigned.
Неудивительно, что он ушел в отставку.
This finding is again not entirely surprising.
И в данном случае этот вывод не слишком удивляет.
So the hyperbole is not actually surprising.
Так что гипербола на самом деле не удивляет.
Surprising.
Удивительно.
Surprising...
Удивительно...
Surprising?
Как, что удивительного?
It may be a little surprising how many things there are, but it's not surprising what they are.
Может показаться удивительным, что задач так много однако их содержание удивления не вызывает.
So the students lawsuit was not surprising to me.
Так что данный студенческий иск не стал для меня неожиданностью.
At first glance, this may not be altogether surprising.
На первый взгляд, это не так уж и удивительно.
It is not surprising that he was elected mayor.
Неудивительно, что он был избран мэром.
Well, it's not so surprising that they've gone extinct.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли.
That's surprising.
Это удивительно.
Yeah, surprising.
Да, поразительно.
It's surprising.
Удивительно!
The success of the Swedish approach is not so surprising.
Успех шведской модели не вызывает удивления.
It is not surprising that this role has recently vanished.
Неудивительно, что сегодня эта роль исчезла.
This is not surprising, given the country s history and culture.
Это не удивительно, учитывая историю и культуру страны.
China s growth slowdown is not in itself surprising or alarming.
Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным.
It's not surprising that he be proud of his son.
Неудивительно, что он гордится своим сыном.
It's not surprising that he be proud of his son.
Неудивительно, что он гордится сыном.
It is not surprising that the response has been mixed.
Неудивительно, что реакция на это была неоднозначной.
So it's not surprising that, about 12 years ago, when
Не удивительно, что 12 лет назад
Not surprising, the most opportunistic industry in the whole world.
Не удивительно, поскольку это самая гибкая отрасль во всём мире.
DR Yeah, surprising.
Д.Р. Да, поразительно.

 

Related searches : Not Surprising That - Perhaps Not Surprising - Is Not Surprising - Not Too Surprising - Hardly Surprising - Little Surprising - Surprising Effect - Is Surprising - Surprising Number - Most Surprising - Somewhat Surprising - More Surprising - Surprising Twist