Translation of "not to gain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Give not, thinking to gain greater | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
Give not, thinking to gain greater | И не оказывай милость, стремясь к большему! |
Give not, thinking to gain greater | Не оказывай милости, чтобы получить большее! |
Give not, thinking to gain greater | И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо. |
Give not, thinking to gain greater | не оказывай милости в надежде получить большее |
Give not, thinking to gain greater | И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно. |
Give not, thinking to gain greater | Делая добро, не будь корыстолюбив, |
Do not try to gain super user privileges | NAME OF TRANSLATORS |
There is not a lot of experiences to gain. | Не так уж много опыта нужно набрать. |
Jamal did not seek to promote himself or gain power. | Джамаль не стремился к продвижению себя или достижению власти. |
I could not help you to gain money or position. | У меня нет ни денег, ни влияния в обществе. |
And show not favour, seeking wordly gain! | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
And show not favour, seeking wordly gain! | И не оказывай милость, стремясь к большему! |
And show not favour, seeking wordly gain! | Не оказывай милости, чтобы получить большее! |
And show not favour, seeking wordly gain! | И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо. |
And show not favour, seeking wordly gain! | не оказывай милости в надежде получить большее |
And show not favour, seeking wordly gain! | И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно. |
And show not favour, seeking wordly gain! | Делая добро, не будь корыстолюбив, |
Income may not be used for private gain. | Полученный доход не используется в целях личной наживы. |
How to gain Points | Как набирать очки |
To share is to gain. | Делиться значит получать. |
Do not sell Allah s covenants for a paltry gain. | И не покупайте за договор с Аллахом ничтожную цену не променяйте его на преходящие мирские блага ! |
Do not grant a favour seeking a greater gain, | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
Could not gain exclusive access for writing the file. | Невозможно получить монопольный доступ на запись файла. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | И не избавило их (от наказания Аллаха) то, что они приобретали их имущество и крепости в горах . |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | И не избавило их то, что они приобретали. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | А впереди их ожидали позор и вечное проклятие. Их богатство не принесло им никакой пользы, поскольку ни многочисленное войско, ни могущественные помощники, ни несметные богатства не способны остановить веление Аллаха. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | и не помогло им то, что они приобретали. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | И не спасли их от истребления ни их укрепления, ни их богатство. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | И не спасло их то, что они приобретали. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | И все стяжания (земные) им ни к чему не послужили. |
And that which they were wont to count as gain availed them not. | Им не принесло пользы то, что они себе стяжали. |
Gain | Усиление |
Tom needs to gain weight. | Тому нужно поправиться. |
I want to gain time. | Я хочу выиграть время. |
I need to gain weight. | Мне нужно набрать вес. |
What's he got to gain? | Зачем? |
The displaced would not be able to gain access to these much sought after institutions. | Перемещенные лица не в состоянии поступить в эти чрезвычайно престижные учреждения. |
Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain. | И пусть склоняются к ней к украшенной речи сердца тех, которые не верят в Вечную жизнь, и (пусть) они удовлетворяются ею той речью и пусть приобретают (из грехов) то, что они приобретают. |
Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain. | И пусть склоняются к нему сердца тех, которые не верят в жизнь будущую, и удовлетворяются им и пусть приобретают то, что они приобретают. |
Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain. | Мы сделали так, чтобы к этим словам склонялись сердца тех, которые не верят в Последнюю жизнь, и чтобы они довольствовались ими и совершали то, что они совершают. |
Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain. | Они приукрашивали ложь, чтобы обольщать и удовлетворять себя и привлекать к этой лжи сердца подобных им людей, которые не верят в последнюю жизнь, а верят только в ближайшую жизнь и из за этого совершают злодеяния и грехи. |
Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain. | чтобы к ним (т. е. красивым речам) прислушивались сердца тех, которые не верят в будущую жизнь, чтобы они радовались им и чтобы продолжали они вершить грехи . |
Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain. | Пусть к ним склоняются сердца таких, Кто в будущую жизнь не верит И пусть довольствуются ими, И пусть приобретают то, Что сами этим предваряют. |
Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain. | Что бы сердца неверующих в будущую жизнь привязывались к тому, удовлетворялись тем, и приобретали себе то, что хотят приобресть. |
Related searches : Did Not Gain - Aims To Gain - Allows To Gain - Seeking To Gain - Continue To Gain - Tend To Gain - Set To Gain - Desire To Gain - Eager To Gain - Something To Gain - Likely To Gain - Endeavour To Gain - Aspire To Gain