Translation of "not to intervene" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Britain and France did not intervene. | Великобритания и Франция объявили войну Германии. |
No. Knew, but did not intervene. | Номер знал, но не вмешивался. |
Tom tried to intervene. | Том пытался вмешаться. |
If you intervene, they will also intervene. | Если ты вмешаешься, они тоже вмешаются. |
intervene ? | Вмешиваться? |
Do not intervene in matters which do not concern you! | Не вмешивайся в то, что тебя не касается! |
On that occasion, the police did not intervene to protect the tenants. | В этом случае полиция не приняла никаких мер по защите квартиросъемщиков. |
I don't want to intervene. | Я не хочу вмешиваться. |
To intervene in religious affairs | Вмешиваться в решение религиозных вопросов и |
The engineering approach does not intervene in any processes. | Инженерный подход не вмешивается ни в один из двух процессов. |
Why shout that government should not intervene in markets, claiming that markets are efficient, yet intervene in currency markets? | Зачем кричать, что правительство не должно вмешиваться в дела рынка, утверждая, что он и так достаточно эффективен и, в то же время, вмешиваться в события, происходящие на валютных рынках? |
My conception of my role as Soviet president compelled me not to intervene. | Мое видение своей роли, как президента Советского Союза, побудило меня не вмешиваться. |
It has no reason to intervene. | У России нет оснований для вмешательства. |
A few people try to intervene. | Только некоторые пытаются вмешаться. |
It does not intervene in this process or this one. | И это хорошо значит, битва не проиграна, |
It does not intervene in this process or this one. | И это хорошо значит, битва не проиграна, слайд |
We must intervene. | Мы должны вмешаться. |
They won't intervene. | Они не станут вмешиваться. |
They won't intervene. | Они не будут вмешиваться. |
Should we intervene? | Нам надо вмешаться? |
Should we intervene? | Нам вмешаться? |
Can't you intervene? | Неужели ты не можешь вступиться? |
I didn't want to intervene, just now. | Я не хотел вмешиваться, но сейчас... |
The police rarely intervene. | Полиция редко вмешивается. |
Marshal, you must intervene! | Инспектор, вы должны вмешаться! |
Political power does not intervene in the sexual practices of consenting adults. | Провозглашать аморальное незаконным это шаг не к всеобщему Добру, а к диктатуре. |
This is why the government wants to intervene. | Именно поэтому правительство и решило вмешаться в этот процесс. |
Almost surely, Mauritius, too, will have to intervene. | Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию. |
Intervene, appeal to the U.N., or do nothing? | Ввести войска, обратиться в ООН, или бездействовать. |
If justice refuses to intervene, then we will. | Раз правосудие не вмешивается, это сделаем мы. |
So the Japanese started to intervene to weaken the yen. | Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену. |
You want me to intervene to make you some money. | Моё вмешательство нужно вам, чтобы заработать деньги. |
It was again necessary for the police to intervene. | И снова полиция была вынуждена вмешаться. |
The White House forced the Swedish government to intervene. | Белый дом вынужден Шведское правительство вмешаться. |
The White House forced the Swedish government to intervene. | Белый дом принуждает шведское правительство вмешаться. |
I think I, Bong Joon Gu, need to intervene. | Думаю, я, Бонг Джун Гу, должен вмешаться. |
Increasingly, when a regional institution will not act, powers from outside the region find it difficult to intervene. | Все чаще, в случае, если региональная организация не начинает действовать, силы из других регионов считают, что им в этом случае сложнее вмешаться. |
In Russia, unlike in most other countries, the central bank does not retain the exclusive right to intervene. | В России, в отличие от большинства других стран, Центральный банк не имеет функции эксклюзивного права вмешательства. |
It is up to governments to intervene and eliminate this gap. | Правительствам необходимо вмешаться и заняться решением данного вопроса. |
The Ugandan embassy in Saudi Arabia often has to intervene. | Как правило, приходится вмешиваться посольству Уганды в Саудовской Аравии. |
One NGO has even called on the UN to intervene. | Одна неправительственная организация даже призвала ко вмешательству ООН. |
It is not always clear whether the United Nations should intervene in a particular situation. | Не всегда ясно, должна ли Организация Объединенных Наций вмешиваться в урегулирование той или иной ситуации. |
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene. | Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали. |
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene. | Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали. |
It's really neat. Not like what we have now because you don't have any opportunity to intervene at all. | И не так, как это происходит сейчас, потому что нет вообще никакой возможности вмешаться. |
Related searches : Does Not Intervene - Failure To Intervene - Power To Intervene - Leave To Intervene - Right To Intervene - Opportunity To Intervene - Application To Intervene - Able To Intervene - Intervene To Help - How To Intervene - Means To Intervene - Intervene Against - Intervene Through