Translation of "not to intervene" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Britain and France did not intervene.
Великобритания и Франция объявили войну Германии.
No. Knew, but did not intervene.
Номер знал, но не вмешивался.
Tom tried to intervene.
Том пытался вмешаться.
If you intervene, they will also intervene.
Если ты вмешаешься, они тоже вмешаются.
intervene ?
Вмешиваться?
Do not intervene in matters which do not concern you!
Не вмешивайся в то, что тебя не касается!
On that occasion, the police did not intervene to protect the tenants.
В этом случае полиция не приняла никаких мер по защите квартиросъемщиков.
I don't want to intervene.
Я не хочу вмешиваться.
To intervene in religious affairs
Вмешиваться в решение религиозных вопросов и
The engineering approach does not intervene in any processes.
Инженерный подход не вмешивается ни в один из двух процессов.
Why shout that government should not intervene in markets, claiming that markets are efficient, yet intervene in currency markets?
Зачем кричать, что правительство не должно вмешиваться в дела рынка, утверждая, что он и так достаточно эффективен и, в то же время, вмешиваться в события, происходящие на валютных рынках?
My conception of my role as Soviet president compelled me not to intervene.
Мое видение своей роли, как президента Советского Союза, побудило меня не вмешиваться.
It has no reason to intervene.
У России нет оснований для вмешательства.
A few people try to intervene.
Только некоторые пытаются вмешаться.
It does not intervene in this process or this one.
И это хорошо значит, битва не проиграна,
It does not intervene in this process or this one.
И это хорошо значит, битва не проиграна, слайд
We must intervene.
Мы должны вмешаться.
They won't intervene.
Они не станут вмешиваться.
They won't intervene.
Они не будут вмешиваться.
Should we intervene?
Нам надо вмешаться?
Should we intervene?
Нам вмешаться?
Can't you intervene?
Неужели ты не можешь вступиться?
I didn't want to intervene, just now.
Я не хотел вмешиваться, но сейчас...
The police rarely intervene.
Полиция редко вмешивается.
Marshal, you must intervene!
Инспектор, вы должны вмешаться!
Political power does not intervene in the sexual practices of consenting adults.
Провозглашать аморальное незаконным это шаг не к всеобщему Добру, а к диктатуре.
This is why the government wants to intervene.
Именно поэтому правительство и решило вмешаться в этот процесс.
Almost surely, Mauritius, too, will have to intervene.
Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию.
Intervene, appeal to the U.N., or do nothing?
Ввести войска, обратиться в ООН, или бездействовать.
If justice refuses to intervene, then we will.
Раз правосудие не вмешивается, это сделаем мы.
So the Japanese started to intervene to weaken the yen.
Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену.
You want me to intervene to make you some money.
Моё вмешательство нужно вам, чтобы заработать деньги.
It was again necessary for the police to intervene.
И снова полиция была вынуждена вмешаться.
The White House forced the Swedish government to intervene.
Белый дом вынужден Шведское правительство вмешаться.
The White House forced the Swedish government to intervene.
Белый дом принуждает шведское правительство вмешаться.
I think I, Bong Joon Gu, need to intervene.
Думаю, я, Бонг Джун Гу, должен вмешаться.
Increasingly, when a regional institution will not act, powers from outside the region find it difficult to intervene.
Все чаще, в случае, если региональная организация не начинает действовать, силы из других регионов считают, что им в этом случае сложнее вмешаться.
In Russia, unlike in most other countries, the central bank does not retain the exclusive right to intervene.
В России, в отличие от большинства других стран, Центральный банк не имеет функции эксклюзивного права вмешательства.
It is up to governments to intervene and eliminate this gap.
Правительствам необходимо вмешаться и заняться решением данного вопроса.
The Ugandan embassy in Saudi Arabia often has to intervene.
Как правило, приходится вмешиваться посольству Уганды в Саудовской Аравии.
One NGO has even called on the UN to intervene.
Одна неправительственная организация даже призвала ко вмешательству ООН.
It is not always clear whether the United Nations should intervene in a particular situation.
Не всегда ясно, должна ли Организация Объединенных Наций вмешиваться в урегулирование той или иной ситуации.
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene.
Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали.
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene.
Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали.
It's really neat. Not like what we have now because you don't have any opportunity to intervene at all.
И не так, как это происходит сейчас, потому что нет вообще никакой возможности вмешаться.

 

Related searches : Does Not Intervene - Failure To Intervene - Power To Intervene - Leave To Intervene - Right To Intervene - Opportunity To Intervene - Application To Intervene - Able To Intervene - Intervene To Help - How To Intervene - Means To Intervene - Intervene Against - Intervene Through