Translation of "not widely known" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Known - translation : Not widely known - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His name was becoming widely known. | Его имя становилось широко известным. |
Sooner or later secrets become widely known. | Сколько верёвочке ни виться, всё равно конец будет. |
Unlike his wife, Prokofiev, has undeniable talent, did not become widely known in the cinematic medium. | В отличие от жены, Прокофьев, обладавший несомненным дарованием, не стал широко известен в кинематографической среде. |
However, the amendment had not been published in the official law gazette and was not widely known among prosecutors. | Вместе с тем данное изменение не было официально опубликовано в сборнике законов, и о нем не были проинформированы все прокуроры. |
They are predictable, widely known and consistently enforced, without discrimination. | Они являются прогнозируемыми, широко известными и постоянно соблюдаются без дискриминации. |
It is not widely known that women earn a lower salary than men for the same work. | Не всем известно, что женщины получают меньшую зарплату, чем мужчины, за ту же работу. |
The gang is widely known for its rivalry with the Crips. | В свою очередь вымышленная банда Ballas скопирована с существующей Crips. |
It is widely known in Brazil, Argentina, Chile, Venezuela and Mexico. | Barsa знаменитая латиноамериканская энциклопедия, популярная в Бразилии, Аргентине, Чили, Венесуэле и Мексике. |
As a result, the news was not widely known outside of Ohio, and was often met with skepticism. | В итоге информация о полётах братьев Райт не получила широкую известность вне штата Огайо, и часто воспринималась со скептицизмом. |
They are not designed for use when a target is not precisely known but when a target is dispersed or spread widely. | применение не в том случае, когда цель точно не известна, а в том случае, когда цель широко распылена или рассредоточена. |
The gross violations and crimes committed by the aggressor were widely known. | Грубейшие нарушения прав человека и преступления, совершенные агрессором, хорошо известны. |
It is widely known, that Facebook corporation is a social network aimed at the freedom of speech and not propaganda. | Известно, что корпорация Facebook представляет собой социальную сеть, цель которой свободное выражение мнения, а не пропаганда. |
The fact she had this disease was not widely known outside her close circle of friends and even closer family. | Тот факт, что у неё была тяжелая болезнь, не был широко известен вне близкого круга её друзей и семьи. |
This is not widely implemented. | Поддерживается не всеми клиентами. |
I credit FHC, as he is widely known, with making four key contributions. | Я считаю, что именно ФЭК, поскольку он хорошо известен, внес вклад по четырем ключевым направлениям. |
Soon he became widely known in Cuba and other parts of Latin America. | Вскоре к нему пришла известность и за пределами Кубы, во всей Латинской Америке. |
The facts are widely known, but they have been misrepresented by the Minister. | Факты хорошо известны, но они были неправильно представлены министром. |
The views of Member States on the issue are by now widely known. | Мнения государств членов по данному вопросу сейчас широко известны. |
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure. | Тот факт, что профилактика лучше лечения, общеизвестен и пользуется широким признанием. |
By that time, she would already be widely known as a talented opera singer. | К тому времени она уже будет широко известна как талантливая оперная певица Азербайджана. |
She was widely known by the nickname The Last of the Red Hot Mamas. | За экстравагантное поведение на сцене ещё в 1928 году она получила прозвище The Last of the Red Hot Mamas . |
However, it is widely known that nothing of this exists in Albania in practice. | В то же время широко известно, что в действительности ничего этого в Албании не существует. |
However, it is widely known that nothing of this kind practically exists in Albania. | Вместе с тем широко известно, что на деле в Албании ничего подобного не существует. |
The specific patterns of change are not known precisely, but the risks of continuing on our current global course are widely appreciated. | Специфические характеристики изменений точно не известны, но риск продолжения нынешнего курса разделяют во всем мире. |
Greenbelt is known widely as a public cooperative community founded in the New Deal Era. | Широко известен как общественное кооперативное сообщество, созданное в эпоху сделки Новой Эры. |
The Dutch auction is not widely used. | Сегодня широко не применяется. |
The form widely known today was developed at the Walt Disney studio during the early 1930s. | Форма раскадровки, которая широко известно сегодня, была разработана в студии Walt Disney в начале 1930 х годов. |
This story was often printed in popular chemical books in Wright's lifetime, and was widely known. | Эта история была широко известна и часто упоминалась в научно популярных книгах o химии, опубликованных при жизни художника. |
The English shortwave frequencies of 6195, 9740, 15310 360 and 17790 760 kHz are widely known. | Частоты англоязычного вещания в этом районе 6195, 9740, 15310 360 и 17790 760 kHz широко известны. |
This form of house destruction, known as administrative demolitions, is still widely practised, particularly in Jerusalem. | Эта форма сноса домов, известная как снос в административном порядке , по прежнему широко практикуется, особенно в Иерусалиме. |
His outstanding skills in the field of international law and diplomacy are widely known and appreciated. | Его выдающиеся познания в области международного права и дипломатии широко известны и общепризнаны. |
Incl. not known. | Включая тех, о которых нет информации, |
Not yet known | не известно |
not yet known | Пока неизвестно |
The fact that the official media limits the publication and portrayal of political parties is widely known. | Тот факт, что СМИ ограничивает публикации и изображения политических партий, является общеизвестным. |
Known for its distinctive creamy texture, it is widely available in winter, when it is in season. | Известное своей характерной кремовой консистенцией блюдо широко распространено зимой, в самый разгар сезона. |
At the beginning of the 16th century it was already a widely known commerce and trade center. | К началу XVI столетия, это был уже широко известный торговый и ремесленный центр. |
Also widely known is the novel Over the Pass (1984), which explored the Communist future of Earth. | Это повесть Перепутанный (1983) Широко известен роман За перевалом (1984) о коммунистическом будущем Земли. |
In 1991, the KFC name was officially adopted, although it was already widely known by that initialism. | В марте 1991 года фирма официально приняла сокращённое название KFC , хотя и была известна под этой аббревиатурой ранее. |
It is widely known and accepted that insurgent groups in Myanmar extensively recruit and use child soldiers. | Всем известно и всеми признано, что повстанческие группы в Мьянме широко вербуют и используют детей солдат. |
Case began working on the game several weeks ago, but it only became widely known about just now. | Кейс начал работу над игрой несколько недель назад, однако широкую известность этот факт получил лишь сейчас. |
Health should be encapsulated in an overall clear set of widely understood and known development policies and strategies. | Деятельность в области здравоохранения должна осуществляться в рамках общего четко сформулированного комплекса понятной и известной политики и стратегии в области развития. |
17. States shall disseminate these rules and make them known as widely as possible in their respective countries. | 17. Государства распространяют знания об этих нормах и доводят их до сведения населения их стран максимально широким образом. |
The realities of this new machine age and the change in the economy are becoming more widely known. | Истинность этой эры новых машин и перемены в экономике становятся широко известными. |
However, this discriminatory approach has not been widely applied. | Однако, такого рода дискриминационный подход не получил широкого распространения на практике. |
Related searches : Widely Known - Became Widely Known - Most Widely Known - Is Widely Known - More Widely Known - Not Widely - Not Known - Not Widely Used - Not Widely Accepted - Not Widely Recognized - Not Known For - Currently Not Known - Was Not Known