Translation of "nothing came out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Came - translation : Nothing - translation : Nothing came out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing good came out of it. | Ничего хорошего из этого не вышло. |
Nothing came. | Я же написала в письме. Мы его не получали. |
When that Apple II came out, it really could do nothing. | Когда вышел Apple II, он не умел ничего. |
Well, the book came out in October, and nothing terrible has happened. | И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось. |
Nothing came of this. | Но из этого ничего не вышло. |
It came to nothing. | Окончилось ничем. |
It came to nothing. | Это ни к чему не привело. |
It came to nothing. | Наши усилия были бесполезны, господа. |
When this came out on television, the value of her art dropped to nothing. | Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля. |
Nothing came of that visit. | Этот визит не принес никаких результатов. |
That plan came to nothing. | Из этого плана ничего не вышло. |
Their efforts came to nothing. | Их усилия оказались бесплодными. |
Your efforts came to nothing. | Твои усилия ни к чему не привели. |
Your efforts came to nothing. | Ваши усилия ни к чему не привели. |
Nothing good ever came from that. | Из этого ничего хорошего никогда не получалось. |
All those efforts came to nothing. | Все старания коту под хвост. |
All of these efforts came to nothing. | В 1537 она вернулась в Брюссель. |
In the end, this came to nothing. | Брат был выпущен из под ареста и вернулся домой. |
They came out. | Выходят. |
He came out | Он приехал... |
It came out! | Вышли! |
What came out? | Что вышло? |
I came out... | Я пришла... |
I came to you for advice, nothing more. | Я пришёл к тебе за советом, ничего более. |
The Value of Nothing Out of Nothing Comes Something. | Ценность ничего как из ничего рождается нечто. |
So the truth came to pass, and what they were producing came to nothing. | И проявилась истина (для присутствующих), и выявилась ложность того, что они колдуны делали. |
So the truth came to pass, and what they were producing came to nothing. | И проявилась истина, и лживым оказалось то, что они делали. |
So the truth came to pass, and what they were producing came to nothing. | Истина подтвердилась, и тщетным оказалось то, что они совершали. |
So the truth came to pass, and what they were producing came to nothing. | Так проявилась истина, и доказана правда Мусы, и лживым оказалось то, что делали колдуны. |
So the truth came to pass, and what they were producing came to nothing. | И утвердилась истина, и тщетным оказалось то, что они творили. |
So the truth came to pass, and what they were producing came to nothing. | И проявилась истина сполна, И ложь того, что сделали они, открылась. |
So the truth came to pass, and what they were producing came to nothing. | Так явилась истина, и оказалась ложь того, что сделали они. |
We got nothing figured out | Но мы так ни с чем не разобрались, |
Pistachio, there's nothing out here. | Фисташка, здесь нет ничего. |
It came out wrong. | Это прозвучало неправильно. |
The sun came out. | Вышло солнце. |
I just came out. | Только что вышел. |
It just came out. | Он только что вышел. |
Anyways, you came out. | Всё равно, ты пошёл. |
I came right out. | Все обошлось. |
It came out well. | Хорошо получилось. |
This just came out. | Он только что вышел! |
The cop came out. | Коп объявился. |
A lot came out. | Много вышло. |
I came out fine. | Позвольте. |
Related searches : Came Out - Came To Nothing - They Came Out - This Came Out - Came Out Good - Movie Came Out - Film Came Out - Came Out With - Came Out Nicely - Came Out Ahead - What Came Out - Book Came Out - Came Out Well - It Came Out