Translation of "nothing in place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But there's nothing else in the hundreds place.
Но в сотнях больше ничего нет.
He built this place from nothing.
Он построил это место из ничего.
Nothing to add to the thousands place.
Ничего не нужно добавлять в тысячи.
There is nothing to say from that place.
Нечего сказать оттуда.
There was none in place no association, no NGOs, nothing no eyewitnesses.
И там не было ничего ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего никаких свидетелей.
And there's nothing to carry. Now we're in the 100,000's place.
Я пишу два на место десятков
But Romney has criticized this effort, and has offered nothing in its place.
Но Ромни подверг критике эту работу, и ничего не предложил взамен.
There was none in place no tourist agent, no NGOs, nothing no eyewitnesses.
И там не было ничего ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего никаких свидетелей.
Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there.
Долина Смерти это самое жаркое и сухое место в Америке, где ничего не растёт.
Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there.
Долина Смерти это самое жаркое, сухое место в Америке, где ничего не растёт.
Those glasses you found in Phil Byrnes' place are nothing but window pane.
Очки, которые вы нашли в комнате Фила Бернса просто для красоты, в них оконное стекло.
Nothing can take the place of an old friend.
Никто не может заменить старого друга.
Come to this place, and nothing will sink you.
Приди в это место, м? И ничто тебя не потопит.
But, then, nothing about this place makes any sense.
Но в этом месте все не так.
It was a place where nothing very much had happened.
В этом месте не происходило ничего особенного.
Hoyt City is nothing but a jumpingoff place for nowhere.
ХойтСити есть не что иное, как плацдарм в никуда.
And then 1, then we go to the tens place, 1 minus nothing there's nothing over here.
Две купюры в 10 долларов это 20 долларов.
I get no peace at the other place, nothing but nagging.
Дома мне нет покоя одни придирки.
One of the protagonists in the novella, Holly Golightly, constantly refers to the store as the best place in the world, where nothing bad can take place.
Главная героиня повести, Холли Голайтли, постоянно ссылается на магазин как на лучшее место в мире, где не может случиться ничего плохого .
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing!
Ничто! Ничто!Ничто!Ничто!Ничто!Ничто!
Nothing in your hand, nothing in your pocket...
Ничего в руках, ничего в кармане...
In case it collapses, you see nothing, hear nothing, say nothing.
Если всё провалится, ничего не видел, не слышал и не говорил.
Let's throw a 0 in there. We have nothing in the hundreds place there. And I want to add that to
И я добавляю эту одну купюру в 10 к тому, что находится на месте десятков.
Nothing doing in general, and... nothing doing in particular.
Не получится ни вообще, ни в частностях.
But the mountain falling comes to nothing. The rock is removed out of its place
Но гора падая разрушается, и скала сходит сместа своего
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.
Nothing in my hands. Nothing up my sleeves.
Ничего не спрятано в руках, ничего в рукавах.
Nothing in your hands, nothing up your sleeve?
Ничего не спрятал в руке или в кармане?
Nothing, nothing, nothing.
Это ничто!
I say, Nothing, nothing, nothing, nothing!
Ничто! Ничто! Ничто!
Nothing in there.
Там ничего нет.
Nothing in particular.
Ничего.
Don't... nothing, nothing, nothing.
Но что происходит, когда я умру?!
Because there's nothing in this. Well, allegedly there's nothing.
Потому что здесь ничего нет. То есть говорят, тут ничего нет.
It was nothing, there was really nothing in it.
Альбом от начала и до конца выдержан в одном настроении.
And he eats it all the leftover food nothing when the Father is taking place slowly.
И он ест все остатки пищи ничего, когда отец происходит медленно.
'What you speak about...' Nothing, nothing, nothing, nothing.
О чем ты говоришь? .. Ничто!
So first, nothing, nothing, nothing.
Итак, первый пошёл, пока ничего, ничего.
Nothing. Nothing whatever? Nothing whatever!
Оставьте факты и вглядитесь в его лицо.
That there's nothing fun in badges, that there's nothing fun in rewards.
Это ничего, весело в значки, которые ничего весело в награды.
Addressed in such a manner, Gregor answered nothing, but remained motionless in his place, as if the door had not been opened at all.
Адресовано таким образом, Грегор ничего не отвечал, но остался неподвижно в своем место, как если бы дверь не была открыта на всех.
A place in Rome, a place in Ostia.
Квартира в Риме, квартира в Остии.
Nothing, nothing... nothing happened at all, Sara... nothing... Listen...
Ничего Сара, ничего... никогда ничего не происходит... ...Слушай...
I have nothing, plus nothing, plus nothing, plus nothing.
Я имею пустоту или ничего , плюс ничего, плюс ничего,плюс ничего,
Nothing, nothing.
Ничего, ничего.

 

Related searches : In Place - Place In - In Nothing Flat - Nothing In Particular - Nothing In This - Nothing In Between - Nothing In Return - Nothing In These - Place Hopes In - Out In Place - Things In Place - In What Place - Limits In Place