Translation of "nothing in place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nothing - translation : Nothing in place - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But there's nothing else in the hundreds place. | Но в сотнях больше ничего нет. |
He built this place from nothing. | Он построил это место из ничего. |
Nothing to add to the thousands place. | Ничего не нужно добавлять в тысячи. |
There is nothing to say from that place. | Нечего сказать оттуда. |
There was none in place no association, no NGOs, nothing no eyewitnesses. | И там не было ничего ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего никаких свидетелей. |
And there's nothing to carry. Now we're in the 100,000's place. | Я пишу два на место десятков |
But Romney has criticized this effort, and has offered nothing in its place. | Но Ромни подверг критике эту работу, и ничего не предложил взамен. |
There was none in place no tourist agent, no NGOs, nothing no eyewitnesses. | И там не было ничего ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего никаких свидетелей. |
Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there. | Долина Смерти это самое жаркое и сухое место в Америке, где ничего не растёт. |
Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there. | Долина Смерти это самое жаркое, сухое место в Америке, где ничего не растёт. |
Those glasses you found in Phil Byrnes' place are nothing but window pane. | Очки, которые вы нашли в комнате Фила Бернса просто для красоты, в них оконное стекло. |
Nothing can take the place of an old friend. | Никто не может заменить старого друга. |
Come to this place, and nothing will sink you. | Приди в это место, м? И ничто тебя не потопит. |
But, then, nothing about this place makes any sense. | Но в этом месте все не так. |
It was a place where nothing very much had happened. | В этом месте не происходило ничего особенного. |
Hoyt City is nothing but a jumpingoff place for nowhere. | ХойтСити есть не что иное, как плацдарм в никуда. |
And then 1, then we go to the tens place, 1 minus nothing there's nothing over here. | Две купюры в 10 долларов это 20 долларов. |
I get no peace at the other place, nothing but nagging. | Дома мне нет покоя одни придирки. |
One of the protagonists in the novella, Holly Golightly, constantly refers to the store as the best place in the world, where nothing bad can take place. | Главная героиня повести, Холли Голайтли, постоянно ссылается на магазин как на лучшее место в мире, где не может случиться ничего плохого . |
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! | Ничто! Ничто!Ничто!Ничто!Ничто!Ничто! |
Nothing in your hand, nothing in your pocket... | Ничего в руках, ничего в кармане... |
In case it collapses, you see nothing, hear nothing, say nothing. | Если всё провалится, ничего не видел, не слышал и не говорил. |
Let's throw a 0 in there. We have nothing in the hundreds place there. And I want to add that to | И я добавляю эту одну купюру в 10 к тому, что находится на месте десятков. |
Nothing doing in general, and... nothing doing in particular. | Не получится ни вообще, ни в частностях. |
But the mountain falling comes to nothing. The rock is removed out of its place | Но гора падая разрушается, и скала сходит сместа своего |
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. | Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем. |
Nothing in my hands. Nothing up my sleeves. | Ничего не спрятано в руках, ничего в рукавах. |
Nothing in your hands, nothing up your sleeve? | Ничего не спрятал в руке или в кармане? |
Nothing, nothing, nothing. | Это ничто! |
I say, Nothing, nothing, nothing, nothing! | Ничто! Ничто! Ничто! |
Nothing in there. | Там ничего нет. |
Nothing in particular. | Ничего. |
Don't... nothing, nothing, nothing. | Но что происходит, когда я умру?! |
Because there's nothing in this. Well, allegedly there's nothing. | Потому что здесь ничего нет. То есть говорят, тут ничего нет. |
It was nothing, there was really nothing in it. | Альбом от начала и до конца выдержан в одном настроении. |
And he eats it all the leftover food nothing when the Father is taking place slowly. | И он ест все остатки пищи ничего, когда отец происходит медленно. |
'What you speak about...' Nothing, nothing, nothing, nothing. | О чем ты говоришь? .. Ничто! |
So first, nothing, nothing, nothing. | Итак, первый пошёл, пока ничего, ничего. |
Nothing. Nothing whatever? Nothing whatever! | Оставьте факты и вглядитесь в его лицо. |
That there's nothing fun in badges, that there's nothing fun in rewards. | Это ничего, весело в значки, которые ничего весело в награды. |
Addressed in such a manner, Gregor answered nothing, but remained motionless in his place, as if the door had not been opened at all. | Адресовано таким образом, Грегор ничего не отвечал, но остался неподвижно в своем место, как если бы дверь не была открыта на всех. |
A place in Rome, a place in Ostia. | Квартира в Риме, квартира в Остии. |
Nothing, nothing... nothing happened at all, Sara... nothing... Listen... | Ничего Сара, ничего... никогда ничего не происходит... ...Слушай... |
I have nothing, plus nothing, plus nothing, plus nothing. | Я имею пустоту или ничего , плюс ничего, плюс ничего,плюс ничего, |
Nothing, nothing. | Ничего, ничего. |
Related searches : In Place - Place In - In Nothing Flat - Nothing In Particular - Nothing In This - Nothing In Between - Nothing In Return - Nothing In These - Place Hopes In - Out In Place - Things In Place - In What Place - Limits In Place